Table of Contents

DRAFT - Torpedo Captor X + Manuel de l'utilisateur

Loadbox réactive compacte, atténuateur d’ampli à lampes, simulateur d’enceintes repiquée par micros, chargeur d’IR et expandeur stéreo

Cette notice complète en version électronique ainsi que les produits logiciels et matériels de Two notes Audio Engineering font l’objet de mises à jour. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de ces produits en vous rendant sur le site Two notes Audio Engineering.

Ce manuel décrit le fonctionnement du Torpedo Captor et donne les instructions pour son utilisation. Il est hautement recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Le contenu de ce manuel a été vérifié en profondeur et peut être considéré, sauf mention contraire, comme une description fidèle et précise du produit au moment de son téléchargement ou de la livraison depuis notre entrepôt.

Two notes Audio Engineering et le logo associé sont une marque déposée de:

OROSYS SAS
76 rue de la Mine
34980 Saint-Gély-du-Fesc
France
Tel: +33 (0)484 250 910
Fax: +33 (0)467 595 703
Contact et support: http://support.two-notes.com
Site web: http://www.two-notes.com

Ce document est la propriété exclusive d’OROSYS SAS. Dans l’intérêt du développement des produits, OROSYS SAS se réserve le droit de modifier certaines spécifications techniques ou d’arrêter la production d’un produit, sans notification préalable. OROSYS SAS ne peut être tenu responsable d’aucun dommage, accidentel ou non, qui résulterait d’une mauvaise utilisation du Torpedo Captor X +. Merci de vous référer aux éventuelles instructions de sécurité incluses dans ce manuel. La reproduction de tout ou partie de ce document est strictement interdite sans l’autorisation écrite d’OROSYS SAS.

Tous les noms de produits et marques sont les propriétés de leurs détenteurs. Certains produits pouvant être cités dans ce manuel ont pu être utilisés dans le développement du Torpedo Captor X + sans qu’ils soient associés ou affiliés à OROSYS SAS.

Avant-propos

1. Consignes de sécurité

Avant toute mise en service du produit, il est nécessaire de lire attentivement et de garder à l'esprit les informations qui suivent. Gardez toujours ce document qui est important pour la protection de votre personne et du produit. En cas de doute sur le bon fonctionnement de l’appareil, faites toujours appel à l’expertise d’un technicien qualifié.

1.1 Avertissements au lecteur

Le triangle contenant un point d’exclamation indique un passage important concernant la bonne marche de l’appareil.

1.2 Power adapter

Avant de connecter l’appareil, veuillez vous assurer que la tension requise par l’adaptateur secteur correspond à la norme de tension en vigueur dans votre pays. Si ce n’est pas le cas — ou si vous avez un doute — ne branchez pas l’appareil à une prise murale. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur ou l’appareil, et entraîner des blessures.

N’utilisez pas ce produit pendant des orages. En cas d’éclairs ou de conditions météorologiques sévères, débranchez l’adaptateur secteur afin de réduire les risques de choc électrique ou d’incendie.

L’adaptateur secteur fourni avec ce produit est conforme aux normes électriques du pays où il a été acheté. Si un remplacement est nécessaire, utilisez uniquement un adaptateur secteur répondant aux mêmes normes locales.

1.3 Conditions de fonctionnement en sécurité

L’utilisation de l’appareil ne doit jamais se faire à proximité d’une source de chaleur ou d’une flamme, sous la pluie, dans des endroits humides, ni à proximité d’aucun type de liquides.

Prenez soin lors d’un déplacement de l’appareil d’éviter tout choc qui pourrait conduire à des dommages nécessitant l’intervention d’un technicien qualifié.

N’obstruez sous aucun prétexte les voies favorisant la ventilation du produit. Ne débranchez ni ne désactivez jamais les systèmes de contrôle de température. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des risques d’électrocution et d’incendie.

1.4 Nettoyage

Le nettoyage de l’appareil devra toujours se faire au moyen d’un chiffon sec, sans solvant ni alcool. Veillez à maintenir l’appareil propre et sans poussière.

1.5 Maintenance

La maintenance doit être réalisée dans des centres agréés par OROSYS SAS ou par des techniciens de maintenance qualifiés. Ne tentez sous aucun prétexte de réparer vous-même l’appareil.

2. Contenu de l’emballage

Le carton de transport contient :

Cette notice complète en version électronique ainsi que les produits logiciels et matériels de Two notes Audio Engineering font l’objet de mises à jour. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de ces produits en vous rendant sur le site Two notes Audio Engineering.

3. Déclaration de conformité

Fabricant : OROSYS SAS
Type d’équipement : Processeur de signal audionumérique
Produit : Torpedo Captor X +
Responsable des tests : Guillaume Pille
Le Two notes Torpedo Captor est certifié conforme aux normes CE et FCC :

Print

fcc.jpg

4. Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l’Union Européenne

Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.

5. Service Après Vente (SAV)

Le Torpedo Captor X est garanti deux (2) ans. Pendant cette période, toute panne liée à un défaut de fabrication de la machine est prise en charge, pièce et main d’oeuvre, par OROSYS SAS. Sont exclus de la garantie tous dommages liés à une utilisation de la machine non conforme et notamment à un non-respect des prescriptions ci-présentes. Merci de vous adresser au vendeur du produit qui vous indiquera la marche à suivre pour obtenir réparation.

IMPORTANT: CONSERVEZ VOTRE FACTURE, CAR ELLE FAIT FOI POUR LA GARANTIE. CETTE DERNIRE EST NULLE SANS PRESENTATION DE LA FACTURE.

Les coûts de transport vers le centre de réparation NE SONT PAS INCLUS dans la garantie. OROSYS SAS prend en charge les frais d'expédition par transporteur routier pour le retour vers l'utilisateur après réparation sous garantie. Notamment, il est impératif de ne connecter au Torpedo Captor que des amplificateurs dont la puissance RMS est inférieure ou égale à la puissance admissible du Torpedo Captor (100W RMS). Les dommages éventuels provoqués par l'utilisation d'un amplificateur dont la puissance RMS est supérieure à la puissance de dissipation du Torpedo Captor ne sont pas couverts par la garantie.

Précautions d’usage d’une loadbox avec un amplificateur à tubes

1. Qu’est-ce qu’une loadbox ?

Le terme électronique qui désigne la fonction de l’enceinte du point de vue de l’amplificateur est celui de “charge” : on dit que l’enceinte “charge” l’amplificateur. En anglais, “charge” se traduit “load”. Le terme “loadbox” décrit donc un produit présentant une charge à l’amplificateur. La grandeur principale qui caractérise une charge est son impédance, exprimées en ohms. Une loadbox de 8 ohms doit être connectée à une sortie 8 ohms de l'amplificateur.

L’énergie envoyée dans la loadbox est dissipée sous forme de chaleur, c’est pourquoi il est important de respecter les conditions d’utilisation de la loadbox pour ce qui concerne sa ventilation, sans quoi la surchauffe pourrait causer des dégâts, tant à la loadbox qu'à l'amplificateur.

1.1 Pourquoi utiliser une loadbox

Dans l’usage normal d’un amplificateur, il faut toujours brancher une enceinte ou une loadbox à la sortie enceinte avant la mise sous tension. Faire fonctionner l’amplificateur sans charge (enceinte ou loadbox) peut conduire à des dommages importants, voire à une destruction totale ou partielle de l’étage de sortie. La plupart des fabricants d’amplificateurs protègent leurs produits contre une mauvaise utilisation à l’aide de fusibles ou par d’autres moyens, toutefois certains amplificateurs restent trop peu protégés. Il est impossible de prédire le comportement de tous les amplificateurs sur le marché en cas d’utilisation sans charge (enceinte ou loadbox).

1.2 Le Torpedo Captor X +

Le Torpedo Captor X + est une loadbox réactive, qui a pour fonction de remplacer l’enceinte physique, en imitant l’impédance complexe d’un vrai haut-parleur .

Le Torpedo Captor X + n'a pas besoin d'être alimenté pour remplir cette fonction de charge. L’énergie envoyée dans la loadbox par l'ampli est dissipée sous forme de chaleur, protégeant ainsi votre matériel, tout en préservant votre son.

1.3 Utilisation en sécurité

To use the Torpedo Captor X + correctly and safely:

2. Quel volume de sortie pour mon amplificateur ?

La bonne utilisation de votre amplificateur avec une loadbox requiert quelques précautions. Lorsque vous jouez sans enceinte, dans le silence, vous pouvez être amenés à pousser votre ampli au-delà des limites du raisonnable, en dehors de l’usage prévu par le fabricant de l’amplificateur. Cela conduit généralement à une usure prématurée des tubes et, dans le pire des cas, à des dommages sur l’étage de sortie.

2.1 Surveillez votre ampli

Pendant les premiers tests à fort volume sur l’amplificateur, contrôlez la couleur des tubes et l’état général de l’amplificateur.

2.2 Comprendre le “Sweet Spot”

Le “sweet spot” est le point de fonctionnement idéal de votre amplificateur, celui qui vous donne le son que vous recherchez. Ce point est rarement obtenu au volume maximum de l'ampli. La plupart des amplis délivrent un son criard, compressé, ou peu musical lorsqu'ils sont poussés au maximum.

Considérations à garder en tête:

2.3 Bon usage du volume de sortie

L'utilisation d'un ampli à lampe à haut niveau pendant de longues périodes peut causer:

Note: Le fait que le potentiomètre de volume ne soit pas réglé au maximum ne signifie pas que votre amplificateur ne soit pas déjà au maximum. Un bon usage consiste à conserver votre volume habituel de jeu, par exemple en répétition ou sur scène, plutôt que de suivre les indications du potentiomètre de volume.

En résumé:

3. L’usage d’une loadbox est-il réellement silencieux ?

Nous utilisons généralement le terme d’enregistrement silencieux quand une loadbox est utilisée. Si l’on compare l’usage d’une loadbox avec un enregistrement traditionnel à l’aide d’un microphone et d’une enceinte, il est évident que la solution loadbox est infiniment moins bruyante. Toutefois, certains bruit que vous n’entendez pas lorsque vous jouez sur enceinte deviennent, avec une loadbox, bien plus présents.

3.1 Bruit de votre Instrument

Vous entendrez toujours les cordes de votre guitare ou de votre basse. Cela semble évident, mais il est des situations (l'écoute au casque par exemple) où même ce bruit naturel peut être un souci.

3.2 Bruit mécanique produit par la loadbox

Selon le volume auquel vous jouez l’amplificateur, vous noterez que le Torpedo Captor X émet un son, comme si une toute petite enceinte se trouvait dans le produit. Ceci apparait quand votre amplificateur est mis à haut volume et est un phénomène parfaitement naturel lorsque vous utilisez le mode de loadbox réactive. Cette vibration est liée à un des composants de la charge réactive, une bobine, qui vibre plus ou moins fort selon le volume de l’amplificateur. De même, un phénomène similaire apparaît dans le transformateur de sortie de votre amplificateur. Généralement, ce genre de bruit ne peut pas être entendu, tout simplement parce qu’il est masqué par le son sortant de l’enceinte.

3.3 Bruit du ventilateur

Le Torpedo Captor X possède un ventilateur qui aide à dissiper la chaleur émise par la charge. Nous utilisons des ventilateurs réputés silencieux, mais une fois à vitesse maximum, il ne sont jamais totalement silencieux. Ceci étant dit, vous pouvez considérer que, dans des conditions normales d'utilisation (en écoutant votre guitare à travers des enceintes ou un casque), vous entendrez à peine le ventilateur.

En résumé Bien que le Torpedo Captor X + permette de jouer quasiment en silence, des bruits mécaniques résiduels sont inhérents au fonctionnement des amplis et des loadboxes réactives. C'est un comportement normal et bénin.

A propos du Torpedo Captor X +

1. Présentation du Torpedo Captor X +

Découvrez le Captor X +, une nouvelle étape dans la lignée des loadboxes Two notes. Il intègre un tout nouveau Virtual Load Shaper pour créer une réponse sonore personnalisée, ainsi qu’un moteur DynIR™ True Stereo qui permet de placer précisément vos micros ou vos IR statiques dans le champ stéréo. Captor X + prolonge l’approche initiée par le Captor X et offre davantage de contrôle et de possibilités pour votre son en concert et en enregistrement. Loadbox réactive. Atténuateur pour ampli à lampes. Simulation de baffle. Chargeur d’IR statiques. Expandeur stéréo. Effets de qualité studio. Quel que soit votre configuration, Captor X + fournit un son fidèle avec une grande souplesse d’utilisation. Captor X + vous permet de maîtriser pleinement le potentiel de votre ampli à lampes, sur scène, en studio et pour le jeu au casque.

Points clés du Torpedo Captor X +

2. Simplement une simulation d’enceinte ?

Le Torpedo Captor X est un produit intégré que vous pouvez emmener avec vous dans toute situation, dès qu'une prise de son silencieuse est nécessaire. Le rôle du Torpedo Captor X est de remplacer les éléments suivants d’une prise de son traditionnelle :

En combinant ces éléments dans un appareil compact, le Captor X + fournit un signal le plus proche possible d’une prise de son guitare/basse réelle en studio professionnel.

3. Le panneau avant

1- Contrôlez les niveaux d'entrée et de sortie avec la LED de la grille(rouge = signal écrêté).
2- Ajustez les niveaux des sorties XLR et casque.
3- Ajustez l’identité tonale du système en fonction de l’ampli utilisé ou du lieu.
4- Ajustez la largeur de la stéréo sur les sorties XLR et casque
5- Assurez vous de laisser ces aérations libres ( l’air circule par les aérations pour le refroidissement de l’appareil).
6- Branchez votre casque ici.
7- Ajustez le niveau d'entrée pour éviter l'écrêtage du signal.
8- Choisissez instantanément un de vos presets favoris.

4. Le panneau arrière

A- Alimentez l’appareil avec l’alimentation fournie.
B- Envoyez un signal en Stéréo, Double Mono ou Brut/Traité par les sorties XLR.
C- Éliminez les bruits parasites dus aux problèmes de terre.
D- Assurez vous de laisser le ventilateur libre.
E- Connectez l'adaptateur Mini-Jack vers MIDI fourni pour contrôler l'appareil en MIDI.
F- Contrôlez l'appareil via un ordinateur Windows ou macOS avec Torpedo Remote.Câble USB fourni.
G- Connectez votre enceinte ici avec un câble Jack pour haut-parleur.
H- Ajustez le volume de votre enceinte

I- Connectez la sortie enceinte de votre ampli ici avec un câble Jack pour haut-parleur (puissance admissible maximum 100W)

5. Cas d'usages et branchements du Torpedo Captor X +

Les exemples suivants vous montreront comment connecter votre Captor X + et le reste de votre équipement en fonction des cas d'utilisation les plus communs.

5.1 Utilisez l'atténuateur avec votre enceinte

5.2 Jouez votre ampli silencieusement en stéréo

5.3 Sur scène avec le routage Dual Mono

5.4 Enregistrez votre ampli silencieusement

Configurer et utiliser le Torpedo Captor X +

Le Torpedo Captor X + possède plusieurs potentiomètres pour ajuster certains paramètres rapidement et à la volée.

Pour éditer tous les paramètres du Torpedo Captor X +, il faut utiliser [https://www.two-notes.com/en/torpedo-series/torpedo-remote/ | Torpedo Remote software] avec votre ordinateur (Mac/PC,connection par USB) ou votre appareil mobile (iOS & Android, connexion sans fil). Les 2 prochaines sections expliquent la mise en place de la connexion USB et sans fil.

1. Torpedo Remote : le logiciel pour éditer tous les paramètres du Torpedo Captor X +

Torpedo Remote est une application pour ordinateur ou mobile, pour éditer tous les paramètres internes du Captor X +. Avec Torpedo Remote, vous pourrez :

1.1 Connexion USB

Utilisez le cable USB fourni pour connecter le Torpedo Captor X à votre ordinateur. Connectez l’extrémité micro-USB au Torpedo Captor X et l’autre extrémité à l’ordinateur.

1.1.1 Configuration avec l’ordinateur

Téléchargez Torpedo Remote à partir de la page du Torpedo Captor X + . Choisissez la version appropriée par rapport à votre système (Windows ou macOS). Après le lancement de Torpedo Remote, il vous sera demandé d’enregistrer l’appareil à votre compte ou de l’utiliser en tant que Guest (invité). Nous vous recommandons d’enregistrer l’appareil pour recevoir les mise-à-jours de logiciel, des presets excusifs et 3 enceintes additionnelles dans votre compte.

L’utilisation en Guest ne permet pas d’importer des enceintes de votre compte Two notes vers le Torpedo Captor X. Il n’est pas possible non plus d’enlever des enceintes de la mémoire du Torpedo Captor X.

1.2 Connexion sans fil

1.2.1 Connexion avec un téléphone ou une tablette

La connexion sans fil du Torpedo Captor X + à votre appareil mobile se fait par Bluetooth. La connexion doit se faire dans l’ordre suivant:

DEPANNAGE

Si après avoir saisi le code pin, le Torpedo Captor X n’apparait pas dans la liste donnée par le menu Devices dans Torpedo Wireless Remote, suivez les étapes ci-dessous:

Informations Importantes :

2. Créer un preset

2.1 Modes VIRTUAL CABINET / IR LOADER

La création de presets pour le Captor X + est articulée autour de deux environnements disctintes: les modes “VIRTUAL CABINET” et “IR LOADER” .

Note: Les deux modes utilisent les mêmes effets POST FX, et partage les mêmes options de configuration de sorties ( STEREO ou DUAL/MONO) pour les sorties XLR.

2.2 Créer un preset dans le mode VIRTUAL CABINET

Dans l'environnement VIRTUAL CABINET du Captor X +, un preset contient :

2.2.1 Gestion des enceintes dans le Torpedo Captor X +

Important: Pour importer ou enlever des Enceintes Virtuelles dans le Torpedo Captor X +, vous devez enregistrer votre Torpedo Captor X + dans votre compte Two notes par Torpedo Remote. Il n’est pas possible d’importer ou d’enlever des enceintes lorsque vous utilisez Torpedo Remote en Guest.

Important: La gestion des enceintes dans le Captor X + se fait uniquement sur un ordinateur avec le logiciel Torpedo Remote à travers la connexion USB.

2.2.2 Importer des enceintes dans le Torpedo Captor X +

Allez dans l’onglet CABINET MANAGER pour gérer les Enceintes Virtuelles Two notes stockées dans votre Torpedo Captor X +.

La mémoire du Torpedo Captor X + est pleine en sortie d'usine avec 32 enceintes virtuelles préchargées. Pour importer une nouvelle enceinte de votre ordinateur, vous devez d'abord libérer un ou plusieurs emplacements en enlevant des enceintes du le panneau de droite (soit en les mettant dans la corbeille en bas de la fenêtre, soit en cliquant sur UNLOAD).

Une fois un ou des emplacements libérés, vous pourrez ensuite glisser et déposer une ou des enceintes du panneau de gauche vers le panneau de droite, ou en cliquant sur le bouton LOAD.

2.2.3 Choix de l’enceinte

Pour créer un preset, choissez d’abord une enceinte.

Dans la fenêtre VIRTUAL CABINET, cliquez sur l’écran bleu ou la flèche au bout de l’écran pour accéder à la liste des enceintes du Torpedo Captor X. Vous pouvez filtrer les enceintes selon les options suivantes:

2.2.4 Choix du microphone

Toute Enceinte Virtuelle Two notes est liée à une collection propre de 8 microphones. Vous accédez à la liste des micros en cliquant sur la fenêtre bleue au-dessus du fader des tranches A et B.

Les micros sont décrits par leur technologie :

2.2.5 Placement des Micros

Vous pouvez déplacer les micros partout dans la zone délimitée par le trapeze gris, devant ou derrière l’enceinte.

Sélectionnez Mic A ou Mic B par l’interrupteur en haut de la fenêtre et déplacez le micro avec votre souris ( (utilisation par ordinateur) ou avec votre doigt (utilisation par appareil mobile) en appuyant sur le micro ou le pied du micro.

2.2.6 Microphone Mixer

Dans le panneau Microphone Mixer, utilisez les commandes suivantes pour ajuster chaque microphone indépendamment :

2.3 Créer un preset dans le mode IR LOADER

Dans le mode IR LOADER du Captor X +, un preset comprend les éléments suivants :

2.3.1 Importer des IRs dans le Torpedo Captor X +

Important: Pour importer ou enlever des IRs tierces dans le Torpedo Captor X, vous devez enregistrer votre Torpedo Captor X dans votre compte Two notes par Torpedo Remote. Il n’est pas possible d’importer ou d’enlever des IRs tierces lorsque vous utilisez Torpedo Remote en Guest.

2.3.1.1 Gestion des IRs dans le Torpedo Captor X +

Pour importer une IR au format .wav, allez dans l’onglet IR MANAGER dans Torpedo Remote.

Le Torpedo Captor X + peut charger jusque 512 IRs. Le Torpedo Captor X peut lire des IRs qui ont une longueur de 20 à 200ms. Si les IRs sont plus longues, elles seront tronquées par Torpedo Remote à la longueur choisie. La mémoire interne a la capacité de stockage suivante en function de la longueur des IRs :

Lors de l'import d'IRs dans la mémoire internes, les réglages suivants sont disponibles :

2.3.2 Préécoute (preview)

Vous pouvez aussi utiliser des IRs directement depuis votre ordinateur sans les importer dans le Captor X +. Dans ce cas, l'appareil fonctionnera en mode préécouté (preview) et vous ne pourrez utiliser qu'une IR à la fois dans le canal IR A. Il est possible de sauvegarder un preset en préécoute sur l'ordinateur, mais il n'est pas possible de le sauvegarder dans la mémoire interne du Captor X +. Pour ce faire, importez l'IR dans la mémoire interne de l'appareil.

2.3.3 IR Mixer

Dans le panneau IR Mixer, utilisez les commandes suivantes pour ajuster chaque microphone indépendamment :

2.4 Sculptez votre son dans les modes VIRTUAL CABINET et IR LOADER

Le Torpedo Captor X + offre une série d’outils puissants pour affiner et façonner votre son avant de l’envoyer vers un système de diffusion (PA) ou une interface audio. Ces outils sont disponibles dans les modes VIRTUAL CABINET et IR LOADER.

2.4.1 Noise gate

La noise gate est utile si vous jouez avec un ampli à haut gain et souhaitez garder votre signal sans bruit quand vous ne jouez pas, ou si votre guitare est à simple bobinage.

Le seuil (Threshold) régle le niveau où la noise gate se déclenche :

Le bouton Learn règle automatiquement le niveau du seuil avec les étapes suivantes:

2.4.2 MIC/IR EQ

Le Torpedo Captor X + permet d'appliquer une égalisation dédiée pour chaque micro de l'enceinte DynIR (mode Virtual cabinet), ou pour chaque IR chargée (mode IR Loader).

Accédez à l'égaliseur dédié par canal Mic A/ IR A ou Mic B / IR B à travers l'interrupteur MIC A / MIC B (mode VIRTUAL CABINET) ou IR A / IR B (mode IR LOADER) situé au dessus de l'interface Channel EQ.

L’égaliseur fonctionne selon 3 modes :

L'égaliseur permet de sculpter le son avec précision sur plusieurs bandes de fréquences. Chaque mode offre des bandes centrées sur des fréquences optimisées pour l'usage:

2.4.3 Enhancer

L’Enchancer combine des outils de compression et d’égalisation, calibrés pour la guitare et/ou la basse.

Les modes GUITAR et BASS adaptent automatiquement le traitement interne de l’ENHANCER à la plage de fréquences et à la réponse tonale spécifiques à l'instrument, garantissant clarté, équilibre et impact.

Le réglage Dry/Wet ajuste l’équilibre du niveau entre le signal venant de la simulation d’enceinte et le signal traité par l’Enhancer:

Body est un compresseur avec un filtre passe haut, n’affectant que les fréquences bas-medium et supérieures du signal pour un son plus riche et présent. La fréquence de coupure du filtre passe-haut est fixée à :

THICKNESS et BRILLIANCE rajoute respectivement des graves et des aigus à votre son.

2.4.4 Reverb

Il y a 12 lieux de reverb et une reverb sur mesure (Custom) dans le Torpedo Captor X + .

Quelque soit le mode de routage de sortie, le Torpedo Captor X + offre une reverb dédiée pour chaque configuration:

Vous avez accès aux paramètres suivants dans le mode Custom :

Il y a un interrupteur ROOM / AMBIENCE pour changer les caractéristiques acoustiques de la reverb :

2.4.5 OUTPUT FX EQ

In the DUAL/MONO output routing mode, the Torpedo Captor X + provides a dedicated Output EQ for each XLR output.

L’OUT EQ partage les mêmes commandes et le même comportement que le module d’égalisation standard, vous permettant d’ajuster précisément votre tonalité sur plusieurs plages de fréquences. Chaque mode propose un jeu de fréquences centrales différent, optimisé pour son application spécifique.

2.4.6 TWIN TRACKER

Le Twin Tracker est disponible uniquement dans le routage STEREO Du Torpedo Captor X + et est un doubleur de piste automatique, qui crée une autre piste pour augmenter l'effet de stéréo.

Lorsque l'effet est activé, le son mono de votre ampli est routé vers la sortie gauche et le Twin Tracker crée une autre piste (un guitariste virtuel) pour la sortie droite en temps réel. Les légères différences de temps et d’attaque donnent un son plus épais et large.

Il y a 2 paramètres ajustables dans le TWIN TRACKER :

Note: Lorsque le TWIN TRACKER est activél, le paramètre WIDTH de la REVERB est automatiquement réglé à 100% pour le champ stéréo optimal.

2.5 Sauvegarde et chargement de presets dans le Torpedo Captor X +

Le rack PRESET en haut de la fenêtre vous permet de sauvegarder et de charger les presets dans le Torpedo Captor X +. Il y a 128 emplacements de presets dans la mémoire.

Allez dans l’onglet PRESET MANAGER pour gérer les presets dans le Torpedo Captor X +. Le panneau de gauche montre le dossier des presets sur l’ordinateur. Le panneau de droite liste les presets stockés dans l’appareil.

3. Routage de sortie

Il y a différentes possibilités de routage pour les sorties XLR du Torpedo Captor X. ceux-ci peuvent être utilisées en STEREO, ou DUAL/MONO. Pour changer le routage, cliquez sur le bouton violet au dessus du réglage OUTPUT.

3.1 Mode STEREO

En Stereo, les deux sorties envoient le même signal de simulation d’enceinte DynIR en mode Virtual Cabinet, ou des 2 IRs du mode IR Loader, en incluant les réglages de panoramique. En Stereo, vous avez accès au Twin Tracker, l'ENHANCER en stéreo, et toutes les reverbs sont stereo.

Dépannage:   * Si vous connectez uniquement la sortie XLR de droite et remarquez une latence très élevée, vérifiez si vous utilisez le routage stéréo et, vérifiez si le TWIN TRACKER est activé avec le réglage de Tightness au maximum ou non.

3.1.1 Assignation du bouton SPACE en mode STEREO

Sur le panneau avant du Captor X + , le bouton SPACE permet de controler un paramètre à la volée. Vous assignerez le comportement du bouton SPACE dans Torpedo Remote, par le bouton violet situé sour le potentiomètre SPACE dans le logiciel.

Voici les différentes assignations possibles pour le bouton SPACE:

3.2 Routage Dual Mono

Ce routage permet d'envoyer 2 signaux indépendants à travers chaque sortie XLR.

Il existe deux configurations dans le mode DUAL/MONO sélectionnables via le commutateur MIC A/B Mixdown (en mode VIRTUAL CABINET) / IR A/B Mixdown (en mode IR LOADER) :

Pour plus de détails sur des paramètres spécifiques des blocs MIC FX/IR FX et OUTPUT FX, rendez vous à la section 2.4 Shaping Your Tone in the VIRTUAL CABINET and IR LOADER Modes.

3.2.1 Assignation du bouton SPACE Knob dans le mode DUAL/MONO

Sur la face avant du Captor X +, le bouton SPACE permet un contrôle rapide et immédiat d’un paramètre prédéfini sélectionné. La fonction de ce bouton peut être assignée dans le logiciel Torpedo Remote en cliquant sur le bouton violet situé sous la commande SPACE dans l’interface logicielle

Dans le mode DUAL/MONO du Captor X +, les assignations suivantes sont disponibles pour le bouton Space :

D/W (Dry/Wet) - Le bouton SPACE contrôle le Dry/wet de la reverb pour les 2 sorties XLR.
D/W L (Dry/Wet Left) - Le bouton SPACE contrôle le Dry/wet de la reverb pour la sortie XLR de gauche.
D/W R (Dry/Wet Right) - Le bouton SPACE contrôle le Dry/wet de la reverb pour la sortie XLR de droite.

3.2.2 Bypass: Désactivation du traitement Torpedo

 

L’activation du bouton Bypass sur la tranche de sortie RIGHT (droite) désactive tout le traitement Torpedo sur cette tranche. La sortie XLR de droite envoie le signal brut de l’ampli. Cette configuration est idéale pour enregistrer son ampli. Enregistrez le son traité avec simulation d’enceinte par la sortie XLR de gauche, et enregistrez simultanément le son brut de l’ampli à travers la sortie de droite

4. VIRTUAL LOAD SHAPER

Le Virtual Load Shaper du Captor X + propose une sélection de courbes d’impédance post-charge pour varier la réponse tonale du signal direct prélevé de la loadbox. Écoutez immédiatement le résultat via les sorties XLR ou au casque, en choisissant parmi des profils optimisés ou vos propres réglages, pour plus de chaleur, resserrer les graves ou plus de tranchant tandis que le son vers l’enceinte guitare/basse demeure inchangée.

Le VIRTUAL LOAD SHAPER est accessible depuis les fenêtres VIRTUAL CABINET et IR LOADER. Il fonctionne comme un paramètre global, ce qui signifie que ses réglages s’appliquent à tous les presets du Torpedo Captor X +.

Les paramètres suivants sont disponibles pour configurer le VIRTUAL LOAD SHAPER :

5. Accordeur

L’accordeur se trouve en bas de la fenêtre representant le lieu de prise de son. L’accordeur est chromatique. Le point de reference d’accord va de 410 Hz à 490 Hz et se règle dans le SETUP MANAGER. Par défaut il est à 440 Hz.

6. Bouton Voicing

Sur la face avant du Torpedo Captor X + , le bouton VOICING permet un réglage rapide de tonalité global des sorties XLR. La bande unique est réglé à 900 Hz avec une amplitude de gain de -12 à +12 dB.

7. Contrôle MIDI

Le Torpedo Captor X peut être piloté en MIDI par un controleur MIDI standard. Utilisez le cable mini-jack vers MIDI qui est fourni. Vous pourrez controller n’importe quel paramètre de l’appareil à travers le Control Change, ou changer les presets par Program Change. Rendez vous à la section Specifications / 1 MIDI pour le tableau de correspondance.

8. Clignotement de la LED rouge

Le Torpedo Captor X est équipé d'une LED rouge donnant un contrôle visuel sur des événements spécifiques:

8.1 Saturation de l'étage d'entrée ou de sortie

Il est possible de de saturer l'étage d'entrée ou de sortie de l'appareil. La lumière rouge s'allumera alors en fonction du signal.

Pour déterminer où a lieu la saturation:

Note: Vous pouvez visualiser les niveaux d'entrée et de sortie via Torpedo Remote à travers les vu-mètres dédiées.

8.2 Communication avec Remote

Lorsqu’un transfert de fichier est en cours entre le Torpedo Captor X + et le logiciel Torpedo Remote, la LED rouge sert d’indicateur de progression. Elle clignote proportionnellement au pourcentage de données transférées, permettant de vérifier que le processus se déroule normalement et n’est pas bloqué.

Cela se produit lors du transfert d’enceintes virtuelles, d' IRs et des mises à jour du firmware.

8.3 Erreur système

La LED rouge du Torpedo Captor X + clignote lorsqu'une erreur de firmware ou système est détecté.

Pour différencier les erreurs système signalé par la lumière LED et les saturations dans d'entrée ou de sortie:

Vous pouvez décrypter les flashs avec cet article à propos de la lecture d'un rapport LED.Merci de soumettre un ticket sur le support avec la transcription du rapport LED.

Setup Manager

Cette fenêtre permet d’effectuer les réglages de l’appareil concernant :

Vous y trouverez aussi le numéro de série ainsi que la version de firmware installée dans l’appareil.

1. MIDI

Le Torpedo Captor X + peut recevoir une information MIDI (Program Change (PC) ou Control Change (CC)) depuis un appareil émetteur s’il est connecté à cet appareil via l’entrée “MIDI IN”. L’appareil émetteur peut être un pédalier de commande, un clavier ou un ordinateur personnel.

A travers le SETUP MANAGER, les paramètres MIDI suivants sont réglables :

Note: Référez vous à la section Specifications / 1 MIDI pour les possibilités d'assfor a detailed breakdown of all available Program Change and Control Change assignments.

2. Performance audio

The Audio Performance section displays the total system latency of the Torpedo Captor X +, measured from input to output. Even at the highest setting, latency remains extremely low and imperceptible during normal playing.

La section AUDIO PERFORMANCE indique est la latence de tout l’appareil, mesurée de l’entrée à la sortie. Même au plus haut réglage de résolution, la latence est suffisamment basse pour ne pas être remarquée en jouant.

Note: Lorsque plusieurs appareils numériques sont utilisés ensemble à la chaine, la latence de chaque appareil s'ajoute et la latence globale peut être remarquable. Dans ce cas, réduire la latence peut améliorer la réponse globale du système.

Valeurs réglables de latence disponibles :

Note: Le réglage d'usine par défaut de la latence est de 3.27 ms.

Agrandir votre librairie d'enceintes virtuelles DynIR

Il est possible d’écouter des enceintes DynIR qui ne sont pas dans votre licence en utilisant Torpedo Remote. C’est la raison pour laquelle la liste d’enceintes disponibles à la recherche dans le Remote est bien plus grande que la liste de votre licence ou chargées dans Torpedo Captor X +.

Icônes des enceintes

  La liste d'enceintes virtuelles DynIR est affichée avec 3 types d'icônes indiquant la provenance de l'enceinte :

Enceintes chargées dans le Torpedo Captor X +
Enceintes dans votre licence et stockées sur l’ordinateur.
Enceintes qui ne vous appartiennent pas mais sont disponibles en préécoute avant achat sur le Two notes Store.

1. Prévisualisation d'enceintes de votre licence

Lorsqu’une enceinte qui est sur votre ordinateur est écoutée, le Remote a d’abord besoin de charger l’enceinte pour pouvoir ensuite permettre l’édition des paramètres. Pendant la prévisualisation, un seul micro est disponible par enceinte. L’audio transite normalement dans l’appareil afin que vous puissiez utilisez le Torpedo Captor X normalement.

2. Chargement d'enceintes de votre licence

Cette icône permet de transférer une enceinte en prévisualisation de l’ordinateur vers le Torpedo Captor X + (s’il y a de l’espace mémoire disponible dans la pédale)

3. Prévisualisation d'enceintes à partir du site Two notes

Lorsqu' une enceinte dont vous n’êtes pas propriétaire est en pré-écoute, des silences aléatoires sont insérés et un seul micro est disponible par enceinte.

4. Achat d'enceintes

 

Vous pouvez ajouter l’enceinte en pré-écoute dans le panier d’achat en cliquant sur le bouton “ADD CAB TO CART” . Cette operation peut être répétée pour ajouter plusieurs enceintes.
Pour finaliser votre panier, il faut cliquer sur le bouton “OPEN CART” ce qui vous amènera sur le Two notes Store, en ligne.
Le bouton “REMOVE CAB FROM CART” permet d’enlever du panier l’enceinte en pré-écoute.

Note: Aucune information de facturation ou de paiement n’est stockée dans le Remote pour assurer un niveau maximum de sécurité de vos données.

Impédance vue par l'ampli

L'impédance effective de l'ensemble Torpedo Captor X + et enceinte (c'est-à-dire l'impédance effectivement vue par l'amplificateur) dépend de la position de l'interrupteur Volume Level , selon les règles suivantes :

Configuration Réglage du Volume Level Impédance vue par l'ampli
Une enceinte connectée à la sortie SPEAKER OUT position LOW ou intermédiaire Impédance du Captor X +
Une enceinte connectée à la sortie SPEAKER OUT FULL Impédance de l'enceinte

1. Adaptation d'impédance et précautions d'usage

Tout au long de ce manuel, il est supposé que l’impédance de sortie de l’amplificateur correspond à l’impédance d’entrée du Torpedo Captor X + (par exemple, connecter une sortie d’amplificateur 8 Ω à un Captor X + 8 Ω).

Une mauvaise adaptation d’impédance peut se produire dans deux situations courantes :

* Lorsque l’impédance nominale du Captor X + diffère de l'impédance de sortie de l’amplificateur (par exemple, un Captor X + 16 Ω connecté à une sortie d’amplificateur 8 Ω).
* Lorsque l’interrupteur Volume Level est réglé sur FULL et que l’enceinte connectée présente une impédance différente de l'impédance de sortie de l’amplificateur.

Si vous ne pouvez pas éviter la mauvaise adaptation d'impédance entre l’ampli et la charge, nous recommandons de prendre les précautions suivantes :

.

2. Utilisation avec des amplis à transistors

Les amplis à transistors sont concus différement que les amplis à lampe. Une valeur minimale d'impédance de charge est indiquée plutôt qu'une valeur fixe de bonne adaptation. Cela indique que toute enceinte ou loadbox ayant une impédance égale ou supérieure peut être utilisé en sécurité avec l'ampli. Par exemple, un ampli avec une sortie indiquant ” 8 Ohms minimums“ peut être utilisé avec une charge de 8 ou 16 Ohms.

3. Importante information de sécurité

Lorsque l’interrupteur Volume Level est réglé sur FULL, l’insertion d’un câble dans la sortie SPEAKER OUT du Torpedo Captor X + déconnecte automatiquement la charge interne du Captor X +. À ce stade, l’amplificateur est connecté uniquement au dispositif externe branché à l’autre extrémité de ce câble.
Si un câble est inséré dans la sortie SPEAKER OUT sans qu’une enceinte ou une charge ne soit connectée à l’autre extrémité, l’amplificateur ne sera relié à aucune charge appropriée. Cela peut entraîner de graves dommages au niveau de l’étage de sortie de l’amplificateur, en particulier sur les amplis à lampes.

Caractéristiques techniques

1. MIDI

1.1 Câble MIDI

Le Torpedo Captor X est livré avec un câble MIDI 5 pin DIN type A vers jack TRS 3.5 mm (1/8”). Le câblage est conforme au standard fixé par le MIDI Manufacturers Association (MMA) pour l'utilisation de connecteurs jack TRS avec des appareils MIDI. Le câblage est comme suit:

Pour plus d'information sur le standard tel qu'il est fixé par le MMA, visitez leur site web.

1.2 Messages Program Change (PC)

Chaque preset du Torpedo Captor X + est repéré par un numéro de programme. Le programme 1 du Torpedo Captor X + est appelé par la commande MIDI PC 1, les presets adressables vont de 1 à 128. Vous pouvez ainsi activer un preset particulier du Torpedo Captor X + en lui envoyant l’information de Program Change accompagnée du numéro de programme adéquat.

1.3 Messages Control Change (CC)

Le tableau suivant donne les correspondances entre les numéros de Control Change, la plage de valeur du contrôle et l’impact sur le Torpedo Captor X +.

Nom CC Plage de valeur Description
Cab Mic
On / Off 6 [0, 1] 0 = Off ; 1 = On
Cab 8 0 = Cab #0 ; 1 = Cab #1…
File A 9 [0, x] 0 = File #0 ; 1 = File #1…
File B 10 [0, x] 0 = File #0 ; 1 = File #1…
Folder A 11 [0, 3] 0 = User 0 ; 1= User1; 2 = User 2 ; 3 = User 3
Folder B 12 [0, 3] 0 = User 0 ; 1= User1; 2 = User 2 ; 3 = User 3
Mic A 13 [0, 7] 0 = Mic #1 ; 1 = Mic #1…
Distance A 14 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Center A 15 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Position A 16 [0, 1] 0 = Back : 1 = Front
Level A 35 [0, 107] 0 = -95dB ; 95 = 0dB ; 107 = 12dB
Phase A 36 [0, 1] 0 = Normal ; 1 = Invert
Mute A 37 [0, 1] 0 = Off (no mute) ; 1 = On (mute)
Mic B 38 [0, 7] 0 = Mic #1 ; 1 = Mic #1…
Distance B 39 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Center B 40 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Position B 41 [0, 1] 0 = Back : 1 = Front
Level B 42 [0, 107] 0 = -95dB ; 95 = 0dB ; 107 = 12dB
Phase B 43 [0, 1] 0 = Normal ; 1 = Invert
Mute B 44 [0, 1] 0 = Off (no mute) ; 1 = On (mute)
Bypass A 51 [0, 1] 0 = Off (Mic on) ; 1 = On (Mic Bypass)
Bypass B 52 [0, 1] 0 = Off (Mic on) ; 1 = On (Mic Bypass)
Pan A 28 [0, 127] 0 = 100 % Left ; 127 = 100% Right ; 64 = Center
Pan B 29 [0, 127] 0 = 100 % Left ; 127 = 100% Right ; 64 = Center
Mic EQ
On / Off 17 [0, 1] 0 = Off ; 1 = On
Mode 18 [0, 2] 0 = Guitar : 1 = Bass ; 2 = Custom
Gain: Low A 19 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: Low Mid A 20 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: Mid A 21 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: High Mid A 22 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: High A 23 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Freq: High Pass A 45 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Low A 46 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Low Mid A 47 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Mid A 48 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: High Mid A 49 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: High A 50 [0, 127] Specific mapping to Hz
Gain: Low B 105 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: Low Mid B 106 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: Mid B 107 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: High Mid B 108 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: High B 109 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Freq: High Pass B 110 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Low B 111 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Low Mid B 112 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Mid B 113 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: High Mid B 114 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: High B 115 [0, 127] Specific mapping to Hz
Reverb
On / Off 25 [0, 1] 0 = Off ; 1 = On
Room 26 [0, 7] 0 = Room #0 ; 1 = Room #1…
Type 56 [0, 1] 0 = Room ; 1 = Ambience
Width 57 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Size L 53 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Echo L 54 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Color L 55 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Size R 116 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Echo R 117 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Color R 118 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Dry-Wet Mix L 27 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Dry-Wet Mix R 72 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Enhancer
On / Off 61 [0, 1] 0 = Off ; 1 = On
Instrument 62 [0, 1] 0 = Guitar ; 1 = Bass
Body L 63 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Thickness L 64 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Brilliance L 65 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Dry-Wet Mix L 66 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Body R 30 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Thickness R 31 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Brilliance R 32 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Dry-Wet Mix R 33 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Noise Gate
On / Off 58 [0, 1] 0 = Off ; 1 = On
Room 59 [0, 1] 0 = Soft; 1 = Hard
Threshold 60 [0, 80] 0 = -80dB ; 80 = 0dB
Twin Tracker
On / Off 67 [0, 1] 0 = Off ; 1 = On
Room 68 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
On / Off 69 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Monitor EQ
On / Off 73 [0, 1] 0 = Off ; 1 = On
Mode 74 [0, 2] 0 = Guitar : 1 = Bass ; 2 = Custom
Gain: Low R 75 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: Low Mid R 76 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: Mid R 77 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: High Mid R 78 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: High R 79 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Freq: High Pass R 80 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Low R 81 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Low Mid R 82 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Mid R 83 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: High Mid R 84 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: High R 85 [0, 127] Specific mapping to Hz
Gain: Low L 94 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: Low Mid L 95 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: Mid L 96 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: High Mid L 97 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Gain: High L 98 [0, 40] 0 = -20dB ; 20 = 0dB ; 40 = 20dB
Freq: High Pass L 99 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Low L 100 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Low Mid L 101 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: Mid L 102 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: High Mid L 103 [0, 127] Specific mapping to Hz
Freq: High L 104 [0, 127] Specific mapping to Hz
Output
Mode 70 [0, 2] 0 = Stereo ; 1 = Dual Mono ; 2 = Dual Mono, R Bypass
Space Pot Assign 71 [0, 1] Stereo: 0 = Stereo Expander ; 1 = Dry/Wet ; Dual Mono: 0 = Dry/Wet ; 1 = Dry/Wet L ; 2 = Dry/Wet R ; Dual Mono, R Bypass: 0 = Dry/Wet
General - Preset
Mode 34 [0, 1] 0 = Stereo ; 1 = IR Loader
General
Out Level 87 [0, 107] 0 = -95dB ; 95 = 0dB ; 107 = 12dB
Mute 88 [0, 1] 0 = Off (no mute); 1 = On (mute)
Preset Number 90 [0, 127] 0 = Preset #1 ; 1 = Preset #2 …
Voicing 91 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Space 92 [0, 127] 0 = 0% ; 63 = 50% ; 127 = 100%
Mono Downmix 93 [0, 1] Enable downmix to mono after the enhancer (only available in dual-mono mode).
General
Preset L 87 [0, 107] Level of Left channel output (available only in dual-mono mode)
Preset R 87 [0, 107] Level of Right channel output (available only in dual-mono mode)

2. Enceintes Virtuelles DynIR incluses

Designation Inspirée par
Enceintes GUITARE
Angl Pro30 Engl® 4×12 Celestion® Vintage 30
Angl VintC Engl® 4×12
BdeLuxe Fender® Blues Deluxe
Brit 65O Marshall® 1965A 4×10 Celestion® G10L-35 open back
Brit VintC Marshall® Slash Signature 4×12 with Celestion® V30
Calif StdC
Mesa/Boogie® Rectifier® Standard 4×12 Celestion® V30 closed back
Eddie
Peavey® 5150 2×12 Sheffield 1200
Eggbeater
Egnater® Tourmaster cabinet
FastBack 4×12 cabinet with Celestion® Pre-Rola G12M Greenback
Forest Elmwood® 2×12 cabinet with Celestion® V30
Free Rock2
VHT® Deliverance 2×12 Eminence® P50E
GreenArtC Marshall® 4×12 for JMP Amplifier
GreenTri Hughes&Kettner® Triamp 4×12 with Celestion® Greenback
Jazz120 Vintage Roland® JC120 2×12”
JubilGreen
Marshall® 2556AV 2×12 Celestion® Greenback
Kerozen
Diezel® 4×12” Celestion® G12K-100
RackHeroJP
Custom Audio Amplifier 2×12 with Celestion® G12T-75
Rand NB412
Randall® Signature Series 4×12 angled with Celestion® Greenback
SilverJen
Fender® Twin Reverb® 2×12 with Jensen® speakers
StrongBack
VHT® Fat Bottom series cabinet P50E speaker
Tanger 30C
PPC112HP© 1×12 Orange® with Celestion® Vintage 30
The One
Brunetti® Neo1512 1×15” + 1×12”
Vibro V30 Vintage 1961 Fender® Vibrolux® 1×12 Celestion® V30
Voice 30 Original Vox® AC30 JMI 2×12 Celestion® “Silver Bell”
Watt FanC Hiwatt® 2×12 Fane closed back
XTCab Bogner® 4×12” Celestion® V30
Enceintes BASS
AluXL
Hartke® XL 4×10”
Bull Neo2
2×10“ cabinet
Fridge9
Ampeg® 9×10”
Heaven Top
David Eden® 4×10 Markbass® 2×10
Marco
Markbass® 2×10
New York Markbass® 4×6”

2.1 Enceintes DynIR supplémentaires après le premier enregistrement du Captor X +

Les enceintes virtuelles DynIR suivantes sont offertes au premier enregistrement du Torpedo Captor X + dans le compte du premier propriétaire du produit :

Designation Inspirée par
Rand RD112 Randall® 1×12
Romanum2 Cicognani® 2×12
Calif C90 Mesa Engineering® 1×12

2.2 Enceintes incluses avec la licence GENOME

Les enceintes virtuelles DynIR suivantes sont incluses dans l'activation de GENOME après enregistrement du Torpedo Captor X + dans le compte Two notes :

Designation Inspirée par
JPTR FX Stack 612 Vint JPTR FX® 6×12
AE BritOS 212 Red Marshall® 2×12
AE CaliB 212 P12N Fender® 2×12
AE PeggyRocket 112 P12 Ampeg® 1×12
AE PrinceTown 110 P10 Fender® 1×10
AE ElDorado 212 X12 Soldano® 2×12
AE NashvilleMaestro 112 Origin Gibson® 1×12
AE LumberLeaver50 412 Shef Peavey® 4×12
AE Petaluma 412 Vint Mesa Engineering® 4×12
AE Voice 212 Blue Vox® 2×12
AE CaliDeluxe 112 Legend Fender® 1×12
Watt FanC Hiwatt® 2×12 Fane closed back
Brit VintC Marshall® 4×12
Vibro V30 Fender® 1×12
Brit VintO Marshall® 4×12
Fridge 9 Ampeg® 8×10

3. Schéma Bloc

4. Données techniques

Entrée / Sortie
Speaker Input 1/4″ (6.35mm) jack asymétrique (TS: Tip/Sleeve)
Speaker Output 1/4″ (6.35mm) jack asymétrique (TS)
Headphone Output 1/4″ (6.35mm) jack symétrique (TRS: Tip/Ring/Sleeve)
Sorties Left / Right XLR symétrique
Niveau maximum de sortie: 15 dBu
Impédance: 600 Ohms
MIDI Input 1/8″ jack symétrique TRS
Jack to MIDI cable adapter supplied.
USB USB-C
Câble USB-C vers USB-A fourni.
Load Box
Puissance maximum admissible 100W RMS
Impédance 2 versions — 8Ω or 16Ω
Niveaux d'atténuation -38dB, -20dB, 0dB
Audio numérique
Convertisseurs AN/NA fréquence d'échantillonnage : 96 kHz
Résolution: 24 bits
Réponse fréquentielle (-1dB) 30 Hz - 19 kHz
Rapport signal sur bruit 95dB
Traitement interne 32-bit flottant
Latence minimum 1.27ms (entrée Speaker In aux sorties Left/Right )
Dimensions & Poids
Largeur x Profondeur x Hauteur* 12.8cm x 17.5cm x 6.4cm – 5″ x 6.7″ x 2.5″
* Connecteurs et boutons compris
Poids 1300g / 2.9 lbs
Alimentation
Connecteur d'alimentation Connecteur DC , 2.1mm x 5.5mm, polarité centre négatif
Bloc alimentation (fourni) 100-240v AC à 12v DC 2A

Support technique

Si vous rencontrez un problème avec le produit ou si vous avez besoin d'aide sur une question technique, Two notes Audio Engineering a développé un service en ligne pour vous fournir un support technique rapide et efficace, le Two notes Help Desk.

N'hésitez pas à parcourir la Base de connaissance, qui contient de nombreuses informations utiles, ou à soumettre une demande si vous avez des questions ou souhaitez de l'aide au sujet d'un produit Two notes.

1. Site web Two notes

Sur le site Two notes Audio Engineering, vous trouverez :

L'équipe de Two notes visite régulièrement les forums spécialisés pour aider les utilisateurs.

Social Media

Stay connected with Two notes Audio Engineering on Facebook, Instagram (@twonotesaudio) and X (@twonotesaudio) for the latest updates, product news and new cabinets releases.

We love seeing how artists use our gear — share photos of your Two notes–powered rigs using the #mytwonotes hashtag for a chance to be featured on our channels.

Join our vibrant Two notes Community Group on Facebook where users and team members share ideas, tips, and inspiration (and occasionally a bit of gear obsession!).

To receive early news about new products, firmware updates, and special releases, be sure to subscribe to our newsletter.

Suivez nous sur Facebook, Instagram (@twonotesaudio) et X (@twonotesaudio) pour toutes les dernières infos de mise à jour, les nouveaux produits et nouvelles sorties d'enceintes. Nous apprécions énormément que les utilisateurs partagent des photos de leur matériel Two notes en situation et nous les repartageons régulièrement – utilisez le tag #mytwonotes pour que nous le voyons !

Nous avons aussi une community communauté sur Facebook où nous (et beaucoup d’utilisateurs) aimons trainer, discuter, partager des idées, et se faire saliver sur du nouveau matériel.
N’hésitez pas à vous inscrire à la newsletter pour être prévenu en avance sur les sorties de nouveaux produits avant l’annonce publique !

2. E-mail

Nous n'offrons pas de support technique par e-mail. Merci de nous contacter via le Help Desk à l'adresse ci-dessus.