- en
- fr
Two notes Capture Studio
Standalone Offline Amplifier Capture Engine
La version électronique complète du présent mode d’emploi et l'application logicielle GENOME associée sont sujettes à modifications sans préavis. Pour télécharger la dernière version du mode d’emploi de GENOME, ainsi que les notices d'utilisation de tous les produits de Two notes Audio Engineering - rendez-vous sur le site internet Two notes Audio Engineering.
Ce mode d’emploi décrit l'utilisation, les caractéristiques et les fonctionnalités de GENOME de Two notes dans sa version plug-in et autonome. Il détaille les instructions complètes pour son usage prévu. Il est fortement recommandé de lire ce document avant d'utiliser le logiciel. Le contenu de ce mode d’emploi a été minutieusement vérifié et est censé, sauf indication contraire, décrire avec précision le produit au moment de sa disponibilité en téléchargement sur le site Internet de Two notes Audio Engineering.
Two notes Audio Engineering est une marque déposée de : OROSYS SAS 76 rue de la Mine 34980 Saint-Gély-du-Fesc France Tel: +33 (0)484 250 910 Fax: +33 (0)467 595 703 Contact et assistance : http://helpdesk.two-notes.com Site Internet: http://www.two-notes.com
Ce document est la propriété exclusive d’OROSYS SAS. Dans l'intérêt du développement des produits, OROSYS SAS se réserve le droit de changer les spécifications techniques, mais aussi de modifier ou d'arrêter la production sans préavis. OROSYS SAS ne pourra être tenue responsable de tout dommage, accidentel ou autre, résultant d'une utilisation inappropriée de GENOME. Veuillez vous référer aux consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi.
La reproduction de tout ou partie de ce document est strictement interdite sans l'autorisation écrite d'OROSYS SAS.
Tous les noms de produits et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les noms de produits et de marques mentionnés dans ce document ont été utilisés lors du développement de GENOME mais ne sont en aucun cas associés ni affiliés à OROSYS SAS.
Avant-propos
1. Avertissement au lecteur
2. Utiliser correctement une loadbox
GENOME peut être utilisé soit avec de l'audio en temps réel, soit avec des enregistrements de sources provenant d'instruments, de préamplificateurs de guitare/basse, de simulateurs d'amplis physiques (notamment les ReVolt Guitar, ReVolt Bass et OPUS) ou d'un amplificateur à lampes/transistors en conjonction avec une loadbox appropriée (notamment les Torpedo Captor, Torpedo Captor X et Torpedo Reload de Two notes). Bien que l'utilisation directe d'un d'instrument ou de la sortie ligne d'un préamplificateur/simulateur d'ampli soit relativement sûre et simple à gérer, l’emploi de la sortie baffle d'un amplificateur à lampes en conjonction avec une loadbox requiert de la prudence.
2.1 Qu'est-ce qu'une loadbox
Lors de l'utilisation courante d'un amplificateur à lampes, il est fortement recommandé de toujours relier la sortie de son étage de puissance à un baffle ou à une charge appropriée avant de l’allumer. Le baffle (dont l’impédance sera de 4, 8 ou 16 Ohms) doit toujours être branché à la sortie dédiée de l'amplificateur. Ne pas brancher de baffle peut entraîner une destruction partielle ou complète de l’étage de sortie de l’amplificateur à lampes.
La majorité des concepteurs d'amplificateurs à lampes protègent leurs produits avec des fusibles ou d’autres systèmes de protection adaptés ; cependant, certains amplificateurs sont encore insuffisamment protégés. Il est donc impossible de prédire le comportement de tous les amplificateurs du marché avec différentes charges (qu'il s'agisse d’un baffle ou d'une loadbox).
Le terme électronique décrivant le baffle par rapport à l'amplificateur est la « charge » : nous disons que le baffle « charge » l'amplificateur. Le terme « loadbox » est utilisé pour décrire tout produit fournissant une charge à l'amplificateur. Le paramètre principal de la loadbox est son impédance, exprimée en ohms. Il est primordial d’adapter l'impédance entre une loadbox et un amplificateur. Cette configuration devra donc être effectuée à chaque fois que cela est possible (une loadbox de 8 ohms devra par exemple être branchée à la sortie baffles de 8 ohms de l'amplificateur associé).
La puissance envoyée par l’amplificateur à la charge correspondante se transforme en chaleur ; par conséquent, il est crucial de consulter les recommandations relatives au refroidissement dans le mode d’emploi de la charge utilisée. Une surchauffe pourrait endommager aussi bien la loadbox que l’amplificateur.
2.2 Régler le volume de sortie pour un amplificateur
Utiliser correctement un amplificateur avec une loadbox requiert de la prudence. En raison du silence inhérent à l’utilisation d’un amplificateur avec une loadbox, il est plus facile de faire fonctionner accidentellement l'amplificateur au-delà des limites raisonnables fixées par le fabricant - plus encore que lors de l'utilisation d'un baffle avec l'amplificateur. Ceci peut entraîner le vieillissement précoce des lampes et, dans certains cas, endommager l’amplificateur ou la loadbox.
Veuillez noter que l’on obtient rarement le « sweet spot » – le niveau sonore optimal de l'ampli de puissance de l'amplificateur – lorsque le volume est au maximum. En outre, le contrôle du volume de l'amplificateur est généralement logarithmique, ce qui signifie qu’il augmente rapidement dans la première moitié de la rotation de son potentiomètre et atteint son maximum à midi. Par conséquent, le volume maximum de l'amplificateur peut être atteint même si son potentiomètre n'est pas réglé à sa valeur maximale.
Si vous atteignez la valeur maximale du potentiomètre de sortie susmentionné, vous entendrez probablement une distorsion considérable. En réalité, la plupart des amplificateurs sonnent relativement mal lorsque leur volume est au maximum. Gardez également toujours à l’esprit que votre amplificateur n’a peut-être pas été conçu pour être utilisé à son volume maximum pendant une longue période. Utiliser un amplificateur à un volume élevé peut entraîner le vieillissement prématuré des lampes ainsi qu’un possible dysfonctionnement ou endommagement de l’étage de sortie.
3. Configuration logicielle minimale requise
Ce qui suit détaille la configuration minimale recommandée pour utiliser Torpedo Capture Studio.
Windows 10 (64 bits) ou une version plus récente
- Un processeur 64 bits multicœur Intel i5 ou AMD équivalent
- 4 Go de RAM
- Une carte graphique compatible avec OpenGL 2.0
- Du matériel audio externe compatible avec l’ASIO est fortement recommandé
macOS High Sierra 10.13 au minimum
- Un processeur Intel i5 ou Silicon
- 4 Go de RAM
- Une carte graphique compatible avec Metal
- Du matériel audio externe compatible avec le Core Audio est fortement recommandé
Mentions légales
Vous trouverez ci-dessous la LICENCE LOGICIELLE DE TWO NOTES AUDIO ENGINEERING. Veuillez lire attentivement ce contrat. En installant, copiant ou utilisant tout ou partie du logiciel, vous acceptez l’ensemble des conditions et modalités de cet accord. Si vous n'êtes pas d'accord avec les termes du présent contrat, veuillez ne pas utiliser le logiciel. Si vous acceptez les présentes conditions, veuillez conserver le document car il constitue la preuve de votre licence pour exercer les droits accordés aux présentes. Le LOGICIEL peut inclure l'activation du produit et d'autres technologies conçues pour empêcher toute utilisation et copie non autorisées. Cette technologie peut amener votre ordinateur à se connecter à Internet.
1. Définitions
« TWO NOTES AUDIO ENGINEERING » est une marque déposée de :
- OROSYS
- 76, rue de la Mine
- 34980 SAINT-GELY-DU-FESC
- FRANCE
- Email: contact@orosys.fr
- Téléphone : +33 (0)4 84 25 09 10
« ORDINATEUR » désigne tout dispositif physique ou virtuel recevant des informations (sous la forme de données numérisées) et les manipule afin d’obtenir un résultat à partir d’un programme ou d’une suite d’instructions déterminant la façon dont les données doivent être traitées.
« LOGICIEL » fait référence à toutes les informations avec lesquelles ce présent est fourni, y compris, mais sans s'y limiter, les fichiers logiciels de TWO NOTES AUDIO ENGINEERING et de tiers, la documentation et tous les éléments graphiques de l'interface utilisateur.
« RAM » fait référence à la mémoire vive ; c'est l'endroit où sont conservés le système d'exploitation, les programmes d'application et les données en cours d'utilisation afin qu'ils puissent être rapidement atteints par le processeur de l'ORDINATEUR.
« SERVEUR » fait référence à un ordinateur sur lequel un programme SERVEUR s'exécute pour répondre aux demandes des programmes clients sur le même ORDINATEUR ou sur d'autres ORDINATEURS.
« RÉSEAU INTERNE » fait référence à une ressource réseau privée et propriétaire accessible uniquement aux employés (y compris les employés temporaires) et aux entrepreneurs individuels d'une société spécifique ou d'une entité commerciale similaire. Sont exclus de la définition « RÉSEAU INTERNE » Internet et les autres communautés de réseaux ouvertes au public, y compris les groupes accessibles au moyen d’un abonnement.
2. Licence logicielle
2.1 UTILISATION GÉNÉRALE
Dès l'obtention du LOGICIEL auprès d'OROSYS SAS ou de l'un de ses revendeurs agréés - et tant que vous respectez les termes du présent contrat - OROSYS SAS vous accorde une licence non exclusive pour installer et utiliser une copie du LOGICIEL d'une manière conforme à sa conception sur un seul ORDINATEUR.
Le LOGICIEL est « en cours d'utilisation » lorsqu'il est chargé dans la RAM de l'ORDINATEUR ou installé dans la mémoire permanente (incluant, mais non limité à un disque dur, un CD-ROM, une clé USB ou tout autre périphérique de stockage) de l'ORDINATEUR. Une copie installée sur un SERVEUR DE RÉSEAU INTERNE aux seules fins de distribution à d'autres ordinateurs n'est pas « en cours d'utilisation ». Le nombre de personnes utilisant le LOGICIEL ne doit pas dépasser le nombre de licences.
DROITS D'AUTEUR
OROSYS SAS et ses fournisseurs sont propriétaires de la totalité de la propriété intellectuelle du LOGICIEL, y compris, mais sans s'y limiter, les brevets, la date, les secrets et les éléments graphiques. Le LOGICIEL est concédé sous licence et non vendu. OROSYS SAS vous autorise uniquement à copier, utiliser, télécharger, installer ou autrement bénéficier du fonctionnement ou de la propriété intellectuelle du LOGICIEL conformément aux termes du présent contrat de licence. Vous ne devez copier aucun document écrit accompagnant le LOGICIEL. Vous vous engagez à ne pas utiliser les marques, noms de marque ou logos d’OROSYS SAS ou de TWO NOTES AUDIO ENGINEERING sans l’accord écrit préalable d’OROSYS SAS.
LICENCE D’ÉVALUATION
Vous avez peut-être activé/téléchargé une version d'essai/évaluation de quatorze (14) jours du LOGICIEL de TWO NOTES AUDIO ENGINEERING. La présente licence s’appliquera durant toute la période d’évaluation. Le LOGICIEL d'essai/évaluation de quatorze (14) jours doit être utilisé uniquement à des fins d'évaluation et non à des fins commerciales.
MISES À NIVEAU OU MISES À JOUR
Si le logiciel est une mise à niveau ou une mise à jour d'une version précédente du LOGICIEL, vous devez disposer d’une licence valide de cette précédente version afin d'utiliser ladite mise à jour ou à niveau. En utilisant une mise à jour ou à niveau, vous acceptez de ne plus disposer de la licence vous permettant d'utiliser une version antérieure du LOGICIEL. Les mises à jour et à niveau peuvent vous être concédées sous licence par OROSYS SAS avec des conditions supplémentaires ou différentes.
RESTRICTIONS ET OBLIGATIONS
Toute copie autorisée du LOGICIEL doit contenir les mêmes droits d'auteur et d’autres avis de propriété apparaissant sur ou dans le LOGICIEL. Le client s'engage notamment à ne pas :
- effectuer une copie du LOGICIEL autre que celle de sauvegarde légale
- corriger, ou faire corriger par un tiers, d'éventuelles erreurs du/dans le LOGICIEL
- louer, prêter, vendre ou rendre autrement disponible le LOGICIEL par tout moyen, y compris Internet
- divulguer ou distribuer le LOGICIEL contre paiement ou gratuitement
- rétroconcevoir, décompiler ou désassembler le LOGICIEL et, plus généralement, recréer le fonctionnement logique du LOGICIEL ou convertir le fonctionnement du LOGICIEL dans un format compréhensible
- adapter, modifier, transformer, amender le LOGICIEL, notamment dans le but de mettre en œuvre un fonctionnement nouveau ou dérivé d'un logiciel nouveau ou dérivé
- transcrire ou traduire le LOGICIEL dans d'autres langues, ou modifier, même partiellement, le LOGICIEL
- altérer, modifier, déplacer ou remplacer les marques commerciales, noms commerciaux, logos, droits d'auteur et toute signalisation distinctive d'OROSYS SAS tels qu'ils sont inclus dans le LOGICIEL et tout élément composant le LOGICIEL ou la documentation associée
Les droits susmentionnés sont concédés à condition que le client :
- s'assure que le LOGICIEL bénéficie d'un environnement logiciel et matériel conforme aux spécifications décrites dans la documentation associée
- ne transfère ni ne divulgue le LOGICIEL à un tiers afin d'installer, copier ou utiliser le LOGICIEL de quelque manière que ce soit sans l'accord express d'OROSYS SAS
Il est convenu que le présent Contrat de licence ne confère au client aucun droit autre que celui d'utiliser la version du LOGICIEL en vigueur au moment de l’acquisition de la licence, et les éventuelles nouvelles versions ou mises à jour qu'OROSYS SAS pourrait décider de développer.
En tout état de cause, l'accès aux mises à jour ou aux nouvelles versions du LOGICIEL est à la seule discrétion d'OROSYS SAS, ainsi que l'opportunité et le moment de développer des mises à jour ou de nouvelles versions du LOGICIEL, sans aucune obligation en termes de contenu, de date ou de fréquence.
Vous pouvez transférer vos droits en vertu du présent contrat de licence d’OROSYS SAS de manière permanente à condition de transférer ce Contrat de licence, le LOGICIEL et tous les documents écrits l'accompagnant ; de ne conserver aucune copie et à condition que le destinataire accepte les termes du présent Contrat. Vous ne pouvez pas utiliser le LOGICIEL d'une manière qui viole la propriété intellectuelle ou d'autres droits d'un tiers. Vous ne pouvez pas transférer de copies éducatives, préliminaires ou non destinées à la vente (NFR) du LOGICIEL.
3. Garantie limitée
OROSYS SAS garantit que le LOGICIEL fonctionnera conformément aux spécifications, propriétés et fonctionnalités décrites dans la documentation associée. La présente inclut la garantie des vices apparents et cachés pendant une durée de trois (3) mois à compter de la livraison (par téléchargement) du LOGICIEL.
La présente garantie implique qu'OROSYS SAS fera tout ce qui est raisonnablement possible pour détecter et corriger les erreurs et dysfonctionnements pouvant survenir pendant la période de garantie. Il est entendu que seules les erreurs bloquantes entraînant des dysfonctionnements graves empêchant l'utilisation prévue du LOGICIEL et résultant d'un défaut inhérent au LOGICIEL sont susceptibles d'engendrer une obligation de garantie pour OROSYS SAS.
OROSYS SAS exclut expressément toute garantie, explicite ou implicite, y compris la garantie de conformité à une finalité particulière non décrite dans la documentation ou à d'autres dispositifs que le matériel. OROSYS SAS ne garantit pas la capacité du progiciel à satisfaire les objectifs individuels du client, ni les performances du LOGICIEL dans toute combinaison différente de celle décrite dans la documentation, ni un fonctionnement exempt d'interruptions ou d'erreurs matérielles.
La garantie ne s'applique pas et OROSYS SAS ne saurait être tenue responsable lorsqu’il est fait preuve (mais sans s'y limiter) que le LOGICIEL :
- fonctionne dans une configuration LOGICIELLE ou matérielle conforme à celle préconisée par OROSYS SAS
- n'a jamais été modifié d'aucune façon
a été correctement installé
- n'a pas été détérioré ni utilisé d'une manière non conforme au scénario d'utilisation recommandé
- n’a pas fait l'objet de multiples installations ou n'a pas été introduit clandestinement conformément aux présentes Conditions générales
- n'a pas fait l'objet de l'intervention d'un tiers non expressément autorisé par TWO NOTES
Dans le cas où le client se trouve dans une situation où la garantie s'applique, il devra notifier OROSYS SAS d’une demande de mise en œuvre de la garantie, décrivant en détail le dysfonctionnement survenu.
4. Limites de responsabilité
À l'exception du recours exclusif proposé par OROSYS SAS ci-dessus et de tout recours ne pouvant être exclu ni limité en vertu de la loi, OROSYS SAS, ses sociétés affiliées, fournisseurs ou autorités de certification ne seront pas tenus responsables de toute perte, dommage, réclamation ou coût de quelque nature que ce soit, y compris tous les dommages consécutifs, indirects ou accessoires, toute perte de profits, d'économies, d'informations commerciales ou tout autre perte pécuniaire, tout dommage résultant d'une interruption d'activité, d'une blessure corporelle ou du manquement à une obligation de diligence, ou de réclamations d'un tiers, même si un représentant d'OROSYS SAS a été informé de la possibilité de telles pertes, dommages, réclamations ou coûts. En tout état de cause, la responsabilité globale d'OROSYS SAS et celle de ses sociétés affiliées seront limitées au montant payé pour le LOGICIEL, le cas échéant. Cette limitation s'appliquera même en cas de violation fondamentale ou substantielle ou de violation des conditions fondamentales ou matérielles du présent Contrat. Les limitations et exclusions susmentionnées s'appliquent dans la mesure permise par la loi en vigueur dans votre juridiction. Cette limitation de responsabilité peut ne pas être valable dans certaines juridictions. Vous pouvez avoir des droits auxquels il est impossible de renoncer en vertu de la protection des consommateurs et d'autres lois. OROSYS SAS ne cherche en aucun cas à limiter votre garantie ou vos recours dans une mesure non autorisée par la loi.
5. Dispositions générales
Si vous êtes un consommateur utilisant le LOGICIEL uniquement à des fins personnelles et non commerciales, le présent Contrat sera alors régi par la législation de l'État dans lequel vous achetez la licence d'utilisation du LOGICIEL. Si vous n'êtes pas un tel consommateur, la législation française régit l'interprétation et le caractère exécutoire du présent Contrat. Si une partie de cet accord est jugée nulle et inapplicable, cela n'affectera pas la validité du reste de cet accord, lequel reste valide et exécutoire selon ses termes. Le présent Contrat ne peut être modifié que par écrit et signé par un représentant agréé d'OROSYS SAS. En l'absence d'accord écrit spécifique signé par OROSYS SAS et vous, le présent Contrat concernant le LOGICIEL sera le seul et complet accord entre OROSYS SAS et vous. Le présent Contrat annule et remplace expressément tout autre contrat de licence du LOGICIEL, y compris, mais sans s'y limiter, tout contrat apparaissant dans tout mode d’emploi, représentations, discussions, engagements, communications et publicités antérieurs, à moins qu'un contrat ultérieur concernant le LOGICIEL ne soit rédigé et signé par un représentant agréé OROSYS SAS et vous.
6. Assistance
OROSYS SAS n'est pas tenue de vous fournir ni de mettre à votre disposition des informations complémentaires, des logiciels, des informations techniques, un savoir-faire ni une assistance d'aucune sorte. OROSYS SAS se réserve le droit de modifier le LOGICIEL et tous les éléments fournis ci-dessous, sans préavis.
A propos de Two notes Capture Studio
Two notes Capture Studio est une plateforme autonome gratuite dédiée à la capture d'amplificateurs par réseau neuronal. Le logiciel permet de générer des captures statiques au format NAM et des modèles avancés paramétriques (AmpNet). Le système exécute localement la génération du stimulus, la mesure et le calcul du modèle : aucun traitement via un cloud, aucune dépendance externe.
Les fichiers NAM statiques sont compatibles avec tout environnement supportant la lecture NAM, y compris le composant CODEX de GENOME.
Les captures AmpNet sont exclusives à l'écosystème GENOME via le composant PARADEX. Elles offrent une modélisation dynamique et réactive aux contrôles, grâce à un système inédit de capture multi-paramétrique générée par l'utilisateur.
Ce guide détaille les principales zones de l'application et explique comment préparer votre système, mener à bien vos sessions de capture et obtenir des résultats fiables et reproductibles. Que vous créiez un capture instantané statique ou un modèle paramétrique flexible, ce document vous accompagne pour réaliser le processus correctement. arametric capture, this guide is intended to help you work confidently and consistently throughout the process.
1. Préparation de votre configuration de capture
Avant de lancer une session, assurez-vous que votre interface audio, le routage, les niveaux et l'amplificateur cible sont correctement configurés. La précision de la capture dépend avant tout de la stabilité et du contrôle de la chaîne de signal.
| Enfin, vérifiez que votre système de monitoring vous permet d'évaluer clairement le signal sans ajouter de coloration ni de latence supplémentaire. |
The following equipment is required to perform a capture with Two notes Capture Studio: Il vous faut l'équipement suivant pour réaliser une capture avec Two notes Capture StudioEquipment requis :
- Un ordinateur exécutant Two notes Capture Studio.
- Une interface audio avec au moins 2 entrées et 2 sorties.
- Un boîtier de re-amp.
- L'amplificateur à capturer.
- Une solution de charge adaptée (loadbox, charge réactive) ou un boîtier de direct (DI).
- Un casque ou des enceintes de monitoring.
- Les câbles nécessaires pour toutes les connexions.
Veuillez effectuer les connexions suivantes :
- Sortie interface audio → boîtier de re-amp.
- boîtier de re-amp → Entrée de l'amplificateur (câble instrument).
- Sortie haut-parleur de l'ampli → Loadbox/Charge réactive (câble haut-parleur uniquement).
- Sortie Loadbox/DI → Entrée de l'interface audio (XLR ou Jack TRS selon le matériel).
2. Activation du logiciel Two notes Capture Studio
Two notes Capture Studio est une application gratuite téléchargeable sur la page de téléchargement de Two notes https://www.two-notes.com/en/downloads/ Pour accéder et activer le logiciel, un compte utilisateur Two notes valide est requis. Lors de la connexion à l'application au démarrage, les licences logicielles associées sont automatiquement assignées à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte Two notes, vous pouvez en créer un gratuitement https://www.two-notes.com/en/my-two-notes/?section=dashboard
3. La Page d'accueil
Après connexion, l'écran d'accueil s'affiche. C'est le point de départ de l'application. Vous pouvez y créer un nouveau projet de capture Paramétrique (AmpNet) ou Statique(NAM), ouvrir un projet existant ou consulter les projets récents. Les fonctions suivantes sont disponibles:
- Créer un nouveau projet (Create a New Project ) : Lancez un projet de capture paramétrique ou statique via les boutons « Créer » correspondants.
- Ouvrir un projet existant (Open Existing Project ): Ouvre l'explorateur de fichiers pour charger un projet précédemment sauvegardé (format .capstudio).
- Projets récents (Recent Projects ) : Affiche une liste des projets ouverts récemment pour un accès rapide.
- Effacer la liste (Clear List ) : Vide la liste des projets récents (cela ne supprime pas les fichiers du projet sur votre système).
- Icône Aide (?) : Donne accès à la documentation de support et aux informations sur les fonctionnalités.
Retour à la page d'accueil
Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à tout moment en fermant le projet actif :
- Depuis le Tableau de bord : cliquez sur Close Project.
- Depuis les fenêtres de Capture, d'Entraînement (Training) ou de Test : revenez d'abord au Tableau de bord, puis cliquez sur Close Project.
| Lors de la fermeture d'un projet, toutes les données sont sauvegardées automatiquement tout au long du processus (captures terminées et progression de l'entraînement via des points de contrôle). |
En cas d'interruption dans la séance de capture, la réouverture du projet permet de reprendre exactement là où vous vous étiez arrêté. Aucune donnée n'est perdue.
4. Paramètres
La page des paramètres permet de configurer le routage audio et la performance de l'entraînement. Il est recommandé de vérifier ces réglages avant de démarrer tout projet. Elle est accessible via le bouton Configure Audio du Tableau de bord ou l'icône d'engrenage en haut à droite. Elle contient deux onglets : Audio et Training.
4.1 L'onglet Audio
Cet onglet configure la sélection du périphérique audio et le routage du signal :
- Interface audio (Audio Device) : Sélectionnez l'interface audio utilisée. Choisissez celle qui offre les connexions d’entrées et de sorties requises pour la boucle de retour (loopback) et la capture.
- Paire de sortie (Output Pair) : Sélectionnez les sorties de l'interface pour l'écoute des modèles finis. Si votre interface possède plus d'une paire de sorties, utilisez une paire supplémentaire pour l'écoute. Cela permet de laisser le câblage de boucle et de capture connecté tout en écoutant le résultat sur un casque ou des moniteurs.
Si votre interface n'a que 2 sorties, le câblage pour les boucles de retour (loopback) ou de capture doivent être connecté vers vos moniteurs/casque pour l'écoute.
- Boucle de retour (Loopback ) : Ce chemin sert à mesurer la latence aller-retour. La sortie envoie un signal de référence depuis Capture Studio, et l'entrée le reçoit via une connexion physique entre une sortie et une entrée de l'interface. Réglez les canaux d'entrée et de sortie pour correspondre à votre câblage physique.
- Capture : Ce chemin transporte le signal traversant l'amplificateur. La sortie envoie le signal de test vers l'appareil testé, et l'entrée reçoit le signal traité revenant de la chaîne. Réglez le canal de Sortie vers la sortie de l'interface connectée au boitier de re-amp (entrée de l'ampli). Réglez le canal d'Entrée vers le retour de votre loadbox, DI, ou autre sortie sécurisée.
4.2 The Training Tab
Cet onglet configure la performance de l'entraînement et l'accélération matérielle :
- Accélérateur (Accelerator) : Sélectionnez le matériel utilisé pour l'entraînement. Selon votre système, l'accélération GPU (carte graphique) est recommandée si disponible, car elle réduit considérablement le temps de calcul par rapport au CPU.
- Périphérique GPU (GPU Device) : Si le GPU est sélectionné, choisissez le périphérique spécifique.Sur Apple Silicon, le périphérique apparaît comme MPS (Apple GPU). Sur Windows : votre carte graphique dédiée sera listée.
- Test (Estimation de la durée) : Cliquez sur Test pour lancer une mesure rapide. Capture Studio effectue un passage d'entraînement temporaire et affiche la vitesse de traitement en itérations par seconde (it/s).
Une valeur it/s élevée indique une performance rapide. Utilisez ce résultat pour estimer la durée totale avant de lancer un entraînement complet. Si le résultat est faible, vérifiez que le bon accélérateur est sélectionné et qu'aucun autre processus lourd ne tourne.
5. Captures Paramétriques
5.1 Configuration du projet de capture paramétrique
La sélection de l'option Parametric Capture sur l'écran d'accueil lance le processus dirigé pour créer des captures d'amplis multi-paramétriques au format AmpNet.
5.1.1 Informations sur le modèle (Model Info)
Au démarrage, vous devez configurer les métadonnées et le type de routage. Ces informations identifient la capture dans votre bibliothèque.
- Nom du modèle (Model Name : Entrez un nom descriptif correspondant à l'appareil physique. Ce nom apparaîtra dans la liste des projets et dans les fichiers exportés.
- Type d’appareil (Device Type) : Sélectionnez Amp / Loadbox / DI. Une description du routage s'affiche sous le menu.
- Type de capture (Capture Type) : Indique le format généré. Pour les captures paramétriques, il s'agit du modèle AmpNet.
- Balises (Tags) : Sélectionnez un ou plusieurs tags (Clean, Crunch, High Gain, Vintage, Modern) pour décrire le caractère tonal.
- Notes (facultatif) : Ajoutez des notes de session, réglages d'ampli ou détails de la chaîne de signal. Ces notes sont stockées dans le projet mais ne sont pas incluses dans le modèle exporté.
Cliquez sur Continue pour valider ou Cancel pour annuler.
5.1.2 Disposition des contrôles (Knob Layout)
Cette étape définit les contrôles physiques de votre appareil qui seront reproduits dans le modèle final. Chaque contrôle ajouté ici apparaîtra dans l'interface du modèle AmpNet. Cliquez sur + Add pour ajouter un contrôle. Un appareil peut comporter jusqu'à 12 contrôles. Le compteur affiche le nombre de contrôles définis. La barre d'information en bas met à jour automatiquement le nombre de captures requis et le temps estimé total.
Ajout de contrôles
Cliquez sur + Add pour ajouter un contrôle. Sélectionnez la catégorie correspondant à la fonction du contrôle physique :
- Etage d'entrée (Input Stage) - Contrôles appliqués avant la section préampli.
- Gain (un par modèle) - Gain, Drive, Distortion, ou tout contrôle de gain non linéaire. (Un seul contrôle Gain par modèle).
- Egalisation du préampli (Tonestack) - Contrôles tonales (Bass, Mid, Treble, etc.).
- Egalisation graphique (Graphic EQ) - Égaliseur graphique (gain de bande, fréquence, etc.).
- Niveau de sortie (Master) - Master, Volume, Output, ou tout contrôle de niveau final. (Un seul contrôle Master par modèle).
- Ampli de puissance (Poweramp) - Contrôles tonales de l'étage de puissance (Presence, Depth, Resonance, etc.).
Après sélection des catégories des contrôles, cliquez sur Next pour continuer. Cliquez sur Cancel pour revenir à la page Device Knobs sans ajouter de contrôle.
| N'incluez que les contrôles qui façonnent directement le ton de base. Excluez les niveaux de réverb, les boucles d'effets, les sélecteurs de canal, etc. |
Ordre des contrôles et aperçu
L'ordre des contrôles définit leur représentation visuelle sur le modèle final. Utilisez les boutons poignée « ⁞ » pour réorganiser les contrôles. L'aperçu se met à jour en temps réel. Une fois satisfait, cliquez sur Create Project.
Ajout et suppression de contrôles
Cliquez sur « + Add» pour ajouter un nouveau contrôle. Utilisez autant que possible la libellé exact figurant sur le panneau avant de votre appareil. Cliquez sur « ✕ » pour supprimer un contrôle.
Aperçu des boutons et estimation de la capture
Le panneau d'aperçu se met à jour en temps réel lors de l'ajout, de la suppression ou de la réorganisation des contrôles. La barre d'informations située en dessous indique le nombre de captures requis ainsi que la durée totale estimée de la session. Une fois satisfait, cliquez sur «Create Project” (Créer le projet) pour continuer. Pour plus de détails sur le calcul de la durée de capture, consultez la section Paramètres.
5.2 Le Tableau de bord du projet
C'est l'espace de travail principal. Il donne accès aux informations du modèle, au statut du routage audio, à la progression de la capture et aux contrôles d'entraînement.
5.2.1 Avertissements de sécurité — À lire avant la capture
5.2.2 Disposition du Tableau de bord
The Project Dashboard provides the following panels and controls:
- Panneau d’information du modèle (Model Info) : Récapitulatif du modèle (type, tags, liste des contrôles). Le bouton Edit permet de modifier ces infos avant le début de la capture (non modifiable une fois la session lancée).
- Panneau de Capture : Gère le routage et la session. Le statut passe à « READY TO CAPTURE » (en vert) lorsque l'interface est détectée et le routage correct. Les indicateurs de routage confirment que les chemins loopback et capture sont actifs et exempts de bruit.
- Réglage audio (Configure Audio) : Ouvre les réglages audio système. Le bouton Start Capture reste indisponible tant que le routage n'est pas validé.
- Panneau d’entrainement (Training) : Verrouillé jusqu'à ce que toutes les captures requises soient terminées. Une fois le compteur au maximum, le panneau se déverrouille et l'option Start Training devient disponible. L'exportation reste verrouillée jusqu'à la fin de l'entraînement.
5.2.3 Démarrage de la capture
Lorsque le statut indique READY TO CAPTURE et que les niveaux sont corrects, cliquez sur Start Capture. Le logiciel vous guidera étape par étape. Ne modifiez aucun réglage tant que la vérification des niveaux n'est pas terminée.
Le compteur de capture s'incrémente après chaque prise réussie. En cas d'échec ou de bruit détecté, Capture Studio vous notifiera et demandera une nouvelle capture avant de continuer.
5.3 Vérification des niveaux (Level Check)
Avant la capture, le logiciel vérifie que les niveaux de signal sont dans la plage correcte. Des vumètres en temps réel s'affichent pour les canaux Loopback et Capture. Cette étape doit être validée pour continuer.
5.3.1 Ce que mesure la vérification
- Boucle de retour (Loopback) : Affiche le niveau du signal de référence envoyé par le logiciel et revenant dans l'interface. La plage recommandée est entre -12 à -3 dB. Ce signal est généré en interne ; aucun réglage sur l'ampli n'est requis. Si le niveau est hors de la plage recommandée, vérifiez le routage et les niveaux de sortie de l'interface audio.
- Capture : Affiche le niveau du signal revenant de l'amplificateur vers l'entrée de capture. La plage recommandée est entre -18 à -6 dB. Ajustez le gain d'entrée de l'interface jusqu'à obtenir une lecture stable dans cette plage.
5.3.2 Validation de la vérification
Le logiciel surveille les deux signaux en continu. Lorsque les deux canaux sont dans les plages recommandées, l'indicateur Level Check Passed apparaît en vert. Cliquez sur Continue.
5.3.3 Passage à la capture
Après vérifications des niveaux, une confirmation s'affiche : « After continuing, volume settings must not be adjusted “ ( Après avoir continué, les réglages de volume ne doivent plus être ajustés.) Cliquez sur Yes uniquement si vos niveaux sont définitivement réglés. Cliquez sur No pour revenir en arrière et ajuster.
5.4 Capture
C'est la phase principale d'enregistrement. Le logiciel vous guide à travers chaque contrôle de l'appareil, séquentiellement. Pour chaque contrôle, 11 captures sont effectuées (une pour chaque position de 0 à 10). Tous les autres contrôles doivent rester fixés à la position midi (5) pendant tout le processus.
5.4.1 Interface de l'écran de capture
The Capture Screen provides real-time guidance and visual confirmation for each step of the parametric capture process. The following elements are displayed:
- Contrôle actif et étape (Active Knob and Step ) : L'en-tête indique quel contrôle est en cours (ex: « Capture: Gain — Step 1 of 11 »). Le compteur en haut à droite montre la progression globale.
- Panneau d'instructions (Instructions Panel ) : Trois instructions numérotées sont indiquées par étape. Suivez la séquence avant de cliquer sur Start Capture.
- Panneau des positions des contrôles (Knob Positions Panel ) : Affiche tous les contrôles avec leur position actuelle. Le contrôle actif est surligné en bleu à la position cible. Vérifiez que vos réglages physiques correspondent exactement à l'écran.
- Vumètres (Level Meters ) : Affichent les niveaux de signal en temps réel. Ils doivent rester dans les plages définies lors de la vérification.
5.4.2 Exécution d'une capture
Réglez le contrôle actif à la position indiquée, confirmez que les autres sont à midi (5), puis cliquez sur Start Capture.
| Ne touchez à aucun contrôle, à l'amplificateur ou à l'interface audio tant que la barre de progression est active. |
La barre de progression indique le status de la capture en cours. Des rappels s'affichent : « Do not move any knobs while capturing” (Ne bougez aucun contrôle pendant la capture) et « Re-recording any capture will reset all training data” (Réenregistrer une capture effacera toutes les données d'entraînement).
Si nécessaire, cliquez sur Cancel Capture. Les captures précédentes sont conservées, mais l'étape interrompue devra être répétée.
5.4.3 Validation d'une capture
À la fin d'une prise, la barre devient verte et une boîte de dialogue demande : « Do you validate this capture?” (Validez-vous cette capture ? ).
Cliquez sur Yes pour accepter la capture et passer à l'étape suivante. Cliquez sur No pour jeter la prise et repéter la capture. Utilisez cette option si un contrôle a bougé, en cas de bruit parasite, ou en cas de doute.
5.4.4 Navigation entre les étapes
Cliquez sur Prev pour retourner à l'étape précédente si nécessaire. Cliquez sur Skip pour sauter l'étape actuelle sans enregistrer.
5.4.5 Fin de la séquence de capture
Lorsque toutes les captures sont terminées, l'en-tête affiche « All Captures Completed (Toutes les captures ont été réalisées) » en vert. Cliquez sur Done pour passer à l'étape d'entraînement.
5.5 Entraînement (Training)
Une fois les captures terminées, Capture Studio entre dans la phase d'entraînement. Le modèle est généré à partir des données audio capturées. Le processus s'exécute entièrement en local et ne nécessite aucune interaction de l’utilisateur.
5.5.1 Étapes de l'entraînement
L'indicateur de progression affiche trois étapes : préparation (Preparing), entrainement (Training) et export (Export). La phase de préparation est rapide. La phase d’entrainement est la phase principale et compte pour la majorité du temps de traitement.
5.5.2 Le panneau d'entraînement
Il fournit une visibilité en temps réel sur le processus. Il donne sur le statut d’entrainement et la validation de la précision du modèle à travers les informations suivantes :
- Progression et estimation (Progress and Time Estimate ) : Affiche l'époque (epoch) actuelle, le total, et le temps restant estimé. Pour une capture paramétrique standard, l'entraînement par défaut est de 100 époques.
- Métriques (Metrics ): le panneau indique la valeur actuelle de l’ESR ( pour Error-to-Signal Ratio (ESR) qui est le Rapport Erreur/Signal ) , ESR optimal ( Best ESR), perte (Loss) et vitesse ( Speed). Le Rapport Erreur/Signal (Error-to-Signal Ratio) est l'indicateur principal de précision du modèle. Plus la valeur est basse, plus le modèle est précis. Une diminution constante de l'ESR et de Loss (perte) indique une progression stable.
- Points de contrôle (Checkpoints ) : des points de contrôles sont sauvegardés automatiquement. Le panneau des points de contrôles indique les sauvegardes récentes, y compris le nombre d’epoques, la valeur d’ESR et l’heure. En cas d'interruption, l'entraînement peut reprendre depuis le dernier point sauvegardé.
- Journal de sortie (Log Output) : Le panneau du journal montre un journal d'activité d’entrainement en temps réel, y compris la création de points de contrôles et une estimation du temps de fin de processus.
5.5.3 Précautions pendant l'entraînement
Aucune interaction n'est requise. Une fois l’entrainement terminé, l'étape d'exportation devient disponible. Cliquez sur Stop Training uniquement en cas de nécessité absolue. L’entrainement reprendra au point de contrôle le plus récent.
5.6 Exportation d'un modèle AmpNet
Une fois l'entraînement fini, l'écran d'exportation est accessible depuis le Tableau de bord. Vous pouvez évaluer le modèle avant de l'exporter. Le modèle est entièrement interactif : vous pouvez ajuster les contrôles en temps réel pour tester sa réactivité.
5.6.1 Test du modèle avant export
Les outils suivants sont disponibles pour tester et valider le modèle avant export:
Panneau des contrôles (Knobs Panel)
Il affiche tous les contrôles définis pour le modèle. Ajustez-les pour confirmer que le modèle réagit correctement sur toute la plage.
Panneau Enceinte (Cabinet) Il permet d'utiliser une réponse impulsionnelle (IR) intégrée pour l'écoute avec simulation d'enceinte. Sélectionnez un fichier WAV 48 kHz. Utilisez le bouton Enabled pour comparer le son direct du modèle et le son traité par l'IR.
Lecture Audio (audio playback) Sélectionnez un fichier .wav pour charger un enregistrement de DI de guitare, les sorties audio de l’interface audio, et cliquez sur Play.Testez le modèle en temps réel avec les réglages du modèle et de l’IR sélectionnée.
5.6.2 Exportation du modèle
Lorsque le modèle est validé, cliquez sur Save Model pour faire l’export. Capture Studio enregistre le fichier du modèle entraîné à l'emplacement choisi. Le fichier est prêt à être utilisé dans tout hôte compatible avec le format AmpNet, y compris le composant PARADEX de GENOME.
| Le fichier exporté contient uniquement le modèle. L'IR utilisée lors du test doit être chargée séparément dans votre environnement hôte. |
Cliquez sur Close pour revenir à la page d’accueil du projet sans réaliser l’export. Toutes les données du projet et de captures audios sont conservés, et il est possible d’accéder à l’écran d’export à tout moment par la suite.
6. Captures Instantanées (Snapshot Capture) NAM
Une capture instantanée (Snapshot Capture ) NAM représente votre appareil dans un état unique et fixe. Contrairement à la capture paramétrique, il n'y a aucun contrôle à définir ni de balayage de positions. Vous réglez votre amplificateur exactement comme désiré, effectuez une seule passe de capture, et le résultat est un modèle NAM de cette configuration spécifique. Le processus est plus court et la capture consiste en une seule prise. Comme le modèle reflète un état figé, il ne répondra pas aux ajustements de contrôles virtuels dans un hôte. Toutes les décisions tonales doivent être prises avant la capture.
6.1 Configuration du projet de Capture Instantanée NAM
La sélection de Snapshot Capture lance le processus pour les captures statiques NAM.
6.1.1 Informations sur le modèle (Model Info)
Au démarrage, vous devez configurer les métadonnées et le type de routage. Ces informations identifient la capture dans votre bibliothèque.
- Nom du modèle (Model Name : Entrez un nom descriptif correspondant à l'appareil physique. Ce nom apparaîtra dans la liste des projets et dans les fichiers exportés.
- Type d’appareil (Device Type) : Sélectionnez Amp / Loadbox / DI. Une description du routage s'affiche sous le menu.
- Type de capture (Capture Type) : Indique le format généré. Pour les captures paramétriques, il s'agit du modèle AmpNet.
- Balises (Tags) : Sélectionnez un ou plusieurs tags (Clean, Crunch, High Gain, Vintage, Modern) pour décrire le caractère tonal.
- Notes (facultatif) : Ajoutez des notes de session, réglages d'ampli ou détails de la chaîne de signal. Ces notes sont stockées dans le projet mais ne sont pas incluses dans le modèle exporté.
Cliquez sur Continue pour valider ou Cancel pour annuler.
6.2 Le Tableau de bord du projet
C'est l'espace de travail principal. Il donne accès aux informations du modèle, au statut du routage audio, à la progression de la capture et aux contrôles d'entraînement.
6.2.1 Avertissements de sécurité — À lire avant la capture
6.2.2 Disposition du Tableau de bord
- Panneau d’information du modèle (Model Info) : Récapitulatif du modèle (type, tags, liste des contrôles). Le bouton Edit permet de modifier ces infos avant le début de la capture (non modifiable une fois la session lancée).
- Panneau de Capture : Gère le routage et la session. Le statut passe à « READY TO CAPTURE » (en vert) lorsque l'interface est détectée et le routage correct. Les indicateurs de routage confirment que les chemins loopback et capture sont actifs et exempts de bruit.
- Réglage audio (Configure Audio) : Ouvre les réglages audio système. Le bouton Start Capture reste indisponible tant que le routage n'est pas validé.
- Panneau d’entrainement (Training) : Verrouillé jusqu'à ce que toutes les captures requises soient terminées. Une fois le compteur au maximum, le panneau se déverrouille et l'option Start Training devient disponible. L'exportation reste verrouillée jusqu'à la fin de l'entraînement.
6.2.3 Démarrage de la capture
Lorsque le statut indique READY TO CAPTURE et que les niveaux sont corrects, cliquez sur Start Capture. Le logiciel vous guidera étape par étape. Ne modifiez aucun réglage tant que la vérification des niveaux n'est pas terminée.
Le compteur de capture s'incrémente après chaque prise réussie. En cas d'échec ou de bruit détecté, Capture Studio vous notifiera et demandera une nouvelle capture avant de continuer.
6.3 Vérification des niveaux (Level Check)
Avant la capture, le logiciel vérifie que les niveaux de signal sont dans la plage correcte. Des vumètres en temps réel s'affichent pour les canaux Loopback et Capture. Cette étape doit être validée pour continuer.
6.3.1 Ce que mesure la vérification
- Boucle de retour (Loopback) : Affiche le niveau du signal de référence envoyé par le logiciel et revenant dans l'interface. La plage recommandée est entre -12 à -3 dB. Ce signal est généré en interne ; aucun réglage sur l'ampli n'est requis. Si le niveau est hors de la plage recommandée, vérifiez le routage et les niveaux de sortie de l'interface audio.
- Capture : Affiche le niveau du signal revenant de l'amplificateur vers l'entrée de capture. La plage recommandée est entre -18 à -6 dB. Ajustez le gain d'entrée de l'interface jusqu'à obtenir une lecture stable dans cette plage.
6.3.2 Validation de la vérification
Le logiciel surveille les deux signaux en continu. Lorsque les deux canaux sont dans les plages recommandées, l'indicateur Level Check Passed apparaît en vert. Cliquez sur Continue.
6.4 Capture
Après validation des niveaux, vous accédez à l'écran de capture. Une capture instantanée NAM consiste en un enregistrement unique. Il n'y a qu'une seule étape. L'ampli doit déjà être réglé sur la configuration désirée. Cliquez sur Start Capture et attendez la fin du processus.
6.4.1 Interface de l'écran de capture
The Capture Screen provides real-time guidance and visual confirmation for each step of the parametric capture process. The following elements are displayed:
- Contrôle actif et étape (Active Knob and Step ) : L'en-tête indique quel contrôle est en cours (ex: « Capture: Gain — Step 1 of 11 »). Le compteur en haut à droite montre la progression globale.
- Panneau d'instructions (Instructions Panel ) : Trois instructions numérotées sont indiquées par étape. Suivez la séquence avant de cliquer sur Start Capture.
- Panneau des positions des contrôles (Knob Positions Panel ) : ce panneau rappelle de faire les réglages d’amplis souhaités pour la capture
- Vumètres (Level Meters ) : Affichent les niveaux de signal en temps réel. Ils doivent rester dans les plages définies lors de la vérification. Si les niveaux dévient pendant la capture, arrêtez le processus et cherchez la source du problème.
6.4.2 Validation d'une capture
À la fin d'une prise, la barre devient verte et une boîte de dialogue demande : « Do you validate this capture?” (Validez-vous cette capture ? ) Cliquez sur Yes pour accepter la capture et passer à l'étape suivante. Cliquez sur No pour jeter la prise et repéter la capture. Utilisez cette option si un contrôle a bougé, en cas de bruit parasite, ou en cas de doute.
6.5 Entraînement (Training)
Une fois la capture NAM validée, cliquez sur Done pour lancer l'entraînement. Le processus génère un modèle à partir des données audios captées. Il se fait de manière local et ne nécessite pas d’intervention de l’utilisateur.
6.5.1 Étapes de l'entraînement
L'indicateur de progression affiche trois étapes : préparation (Preparing), entrainement (Training) et export (Export). La phase de préparation est rapide. La phase d’entrainement est la phase principale et compte pour la majorité du temps de traitement.
6.5.2 Réglages de l'entraînement (Training Settings)
Pour les projets Snapshot Capture, un panneau de réglages spécifique apparaît . Si celui-ci n’apparait pas, cliquez sur Start Fresh.
Architecture
Sélectionnez l'architecture du modèle pour l’entrainement. La valeur par défaut Standard convient à la plupart des utilisateurs.
Max Epochs
Sélectionnez le nombre maximum d'époques d'entraînement. La valeur par défaut est de 100. Une valeur plus haute allonge l'entraînement mais peut améliorer la précision.
Send Level (dBu) et Return Level (dBu) Des champs optionnels pour noter les niveaux matériels d’entrée et de sortie mesurés lors de la capture. Si l'un est rempli, l'autre est requis.
Cliquez sur Start Training. Le panneau de suivi affiche une visibilité en temps réel sur le processus. Il donne le statut d'entraînement et la validation de la précision du modèle à travers les informations suivantes :
Il fournit une visibilité en temps réel sur le processus. Il donne sur le statut d’entrainement et la validation de la précision du modèle à travers les informations suivantes :
- Progression et estimation (Progress and Time Estimate ) : Affiche l'époque (epoch) actuelle, le total, et le temps restant estimé. Pour une capture paramétrique standard, l'entraînement par défaut est de 100 époques.
- Métriques (Metrics ): le panneau indique la valeur actuelle de l’ESR ( pour Error-to-Signal Ratio (ESR) qui est le Rapport Erreur/Signal ) , ESR optimal ( Best ESR), perte (Loss) et vitesse ( Speed). Le Rapport Erreur/Signal (Error-to-Signal Ratio) est l'indicateur principal de précision du modèle. Plus la valeur est basse, plus le modèle est précis. Une diminution constante de l'ESR et de Loss (perte) indique une progression stable.
- Points de contrôle (Checkpoints ) : des points de contrôles sont sauvegardés automatiquement. Le panneau des points de contrôles indique les sauvegardes récentes, y compris le nombre d’epoques, la valeur d’ESR et l’heure. En cas d'interruption, l'entraînement peut reprendre depuis le dernier point sauvegardé.
- Journal de sortie (Log Output) : Le panneau du journal montre un journal d'activité d’entrainement en temps réel, y compris la création de points de contrôles et une estimation du temps de fin de processus.
6.5.3 Précautions pendant l'entraînement
Aucune interaction n'est requise. Une fois l’entrainement terminé, l'étape d'exportation devient disponible. Cliquez sur Stop Training uniquement en cas de nécessité absolue. L’entrainement reprendra au point de contrôle le plus récent.
6.6 Exportation d'un modèle NAM
Une fois l'entraînement fini, l'écran d'exportation est accessible depuis le Tableau de bord. Vous pouvez évaluer le modèle avant de l'exporter.
6.6.1 Test du modèle avant export
Les outils suivants sont disponibles pour tester et valider le modèle avant export:
Panneau Enceinte (Cabinet) Il permet d'utiliser une réponse impulsionnelle (IR) intégrée pour l'écoute avec simulation d'enceinte. Sélectionnez un fichier WAV 48 kHz. Utilisez le bouton Enabled pour comparer le son direct du modèle et le son traité par l'IR.
Lecture Audio (audio playback) Sélectionnez un fichier .wav pour charger un enregistrement de DI de guitare, les sorties audio de l’interface audio, et cliquez sur Play.Testez le modèle en temps réel avec les réglages du modèle et de l’IR sélectionnée.
6.6.2 Exportation du modèle
Cliquez sur Save Model pour exporter. Le fichier est enregistré et prêt à être utilisé dans tout hôte ou matériel compatible avec le format NAM.
| Le fichier exporté contient uniquement le modèle. L'IR de test doit être chargée séparément dans votre hôte. |
Cliquez sur Close pour revenir à la page d’accueil du projet sans réaliser l’export. Toutes les données du projet et de captures audios sont conservés, et il est possible d’accéder à l’écran d’export à tout moment par la suite.
Assistance technique
Si vous rencontrez un problème avec votre produit ou avez plus globalement besoin d’aide concernant votre commande, Two notes Audio Engineering a développé le Two notes Help Desk, un service en ligne qui vous apportera très rapidement une assistance technique efficace. Vous pourrez remplir un formulaire d’assistance et un membre de notre équipe se fera un plaisir de vous aider.
Et si vous avez des questions d’ordre général, n’hésitez pas à consulter notre Base de connaissance.
Restons en contact !
1. Le site Internet de Two notes
Souhaitez-vous en savoir plus sur Two notes Audio Engineering ? Commencez par vous rendre sur le site Internet de Two notes . Vous y trouverez :
- Les actualités concernant l’entreprise et les produits
- Toutes les informations concernant GENOME
- Les mises à jour des firmware et des logiciels de tous les produits de Two notes
- La boutique en ligne de Two notes où vous pourrez acheter de nouveaux baffles virtuels DynIR™
- Un forum officiel pour partager des astuces et des conseils avec les autres utilisateurs des Torpedo
2. Restons en contact !
Vous pouvez également nous suivre sur Facebook, Instagram et Twitter - et nous avons un groupe sur Facebook dans lequel les clients du monde entier discutent de matériel et de son. Nous serions ravis de vous y retrouver !
3. Abonnez-vous à la newsletter
Si vous voulez suivre les actualités, les sorties et les promotions de Two notes, abonnez-vous à notre newsletter ici .
